Temoù
Bezañ treut
-
🔗 eñ ne oa ket mann ebet dioutañ
[hẽ: wa kə mɑ̃n be dɔ̃ntɑ̃]
il n'y avait rien de lui [gringalet, homme faible]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 treut treut e oa
[trœt trœt wa]
il était très maigre
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket bras ar bern dioutañ
[nɛ kə brɑ:z bɛrn djɔ̃ntɑ̃]
son tas n'est pas grand [il n'est pas bien costaud]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo dister, strujet fall
[he̞:s so 'distɛr 'stry:ʒə fɑl]
il est chétif [faible], à la mauvaise mine
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa mann ebet dioutañ nemet kroc'hen hag eskern, truez dioutañ
[wa mɑ̃n bet tɔ̃ntɑ̃ ken mɛt ’kɾɔhən ag ’eskɛrn ’tɾye dɔ̃ntɑ̃]
il ne restait plus rien de lui sauf la peau et les os [il n'avait plus que la peau et les os], pitié de lui
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha ne oa ket bras ar bern diouti
[a wa kə brɑ:z bɛrn 'dɔ̃nti]
et elle n'était pas bien costaud
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha koulskoude n'eo ket fort da welet
[a kus'ku:de nɛ kə fɔrt tə 'wɛ:lət]
et pourtant il n'est pas fort [physiquement imposant] à voir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ n'eo ket bras ar bern dioutañ
['hemɑ̃ nɛ kə brɑ:z bɛrn 'dɔ̃tɑ̃]
celui-ci n'est pas bien gros [cycliste petit et chétif]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 treut eo arri hañ
[trœ:d e ɑj ɑ̃]
elle est arrivée maigre hein
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 treut eo spontus
[trœ:d e 'spɔ̃ntys]
elle très, terriblement maigre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Jean oa treut hañ
[ʒã wa trœ:d ɑ̃]
Jean était maigre hein
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 munut munut
[’mynyt ’mynyt]
[homme] très menu
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vezont ket gros hañ
[vɛɲ cə gro:z ɑ̃]
ils ne sont pas gros
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze me a oa an hini kalmañ hag ivez an hini munu... munutañ
[a 'nœhe me wɑ̃n n:i 'kɑlmɑ̃ ag ije ə n:i myny my'nytɑ̃]
et alors j'étais le plus calme... et aussi le plus men... le plus menu
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'ae ket mat ar jeu ganin hag e oan bet strizh strizh strizh aze
[mɛ nɛ kə mɑ:d ə ʒœ: gə’nĩ a ma bet stɾi:s stɾi:s stɾi:s ’ɑhɛ]
je n'allais pas très bien et j'avais été très très frêle
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 bras bras ha moan moan
[brɑ:z brɑ:z a mwɑ̃:n mwɑ̃:n]
très grand et très fin [homme]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gant an treut e oan
[gɑ̃n trœd wɑ̃n]
tellement j'étais maigre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 treut-kaer
[trœt kɛ:r]
très maigre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 treut e oan minapl
[trœd wɑ̃n ’mi:nap]
j'étais terriblement maigre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 strizh eveltout-te ivez ya, ma karjen e vijen chomet evel-se ya, laosk e oa warnon hag euh...
[stɾi:z 'wɛltut:e ije ja ma ’kɑ:rin viʒɛn ’ʃɔmə vi’se ja ’lɔskə wa ’wɑrnɔ̃ ag ə]
menu comme toi aussi oui, si j'avais voulu je serais resté comme ça oui, je flottais dans mes habits et euh...
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 strizh zo strizh, munut
[stɾi:s zo stɾi:s ’my:nyt]
frêle c'est frêle, menu
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ zo strizh ha divalav
[hẽ̞: zo stris a di’vɑ:lo]
il est frêle et faible
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa mann ebet dioutañ
[wa mɑ̃n be dɔ̃tɑ̃]
un maigrichon
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 treut evel ur vazh kloued
[trœd wɛl vɑs'klœt]
maigre comme un barreau de barrière
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 koulskoude n'eo ket bras dioutañ ar bern
[kus'ku:de nɛ kə bɾɑ:z dɔ̃ntə bɛrn]
pourtant il n'est pas bien gros
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 reoù hir ha moan
[rew hi:r a mwɑ̃:n]
de grands maigres [cyclistes]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh un den treut, hir ha moan
[o ən de:n trœt hi:r a mwɑ̃:n]
oh un grand homme maigre, un grand maigrichon
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 N'eus ket mann bet ken diouti : arru eo treut-eskern.
Neus keu man-n bét kén donti : ayè troet néskèrn.
[nøs kø mãn bet ken dõti] [ajɛ tʁœt neskɛʁn]
Il n'y a plus rien d'elle : elle a la peau sur les os.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Arru eo treut-eskern : n'eus ket kalz kig warnañ, sell penaos emañ e gig dindan e eskern.
Ayè troet néskèrn : neus keu kals ki-tch warnan, sèll penos man i gi-tch dinan-n i éskeurn.
[aj ɛ tʁœt ’neskɛʁn] [nøs kø kals kic ’warnã - zɛl pə’nos mã i gic di’nã:n i 'eskəʁn]
Il a la peau sur les os : il n'a plus de chair sur lui, regarde comme sa chair est sous ses os.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 treut
troet
[tʁœt]
maigre
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Julien
-
🔗 dister
distèr
[distɛʁ]
menu
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Dister eo.
distèr è
[distɛʁ ɛ]
Il est menu.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Pauline zo munutoc'h.
Pauline zo munutoc'h.
[polin zo mynytox]
Pauline est plus fine. [menue]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 kloued, ur vazh kloued
[klœt vɑs’klœt]
barrière, un barreau de barrière [maigre comme un]
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi
-
🔗 te a oa munut munut
[te wa ’my:nyt ’my:nyt]
tu étais très menu [physiquement]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket eu... met ne oa ket strizh ivez
[wa kəd ə mɛ wa kə stɹi:z ie]
elle n'était pas euh... mais elle n'était pas menue non plus
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 dister eo
['distɛɹ e̞]
elle est très chétive [enfant]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 te zo moan ha bras
[te zo mwɑ̃:n a bɾɑ:]
tu es fin et grand
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 re voan e vi
[ʁe vwɑ̃:n vi]
tu seras trop mince
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha koulskoude 'oa ket bras ar bern diouti hañ ! eh ben mon vieux, kouraj 'dea, kouraj !
[a kusˈkuːde ˌwɑ kə ˌbɾɑˑz ˈbɛɹn ˌdɔ̃ti ɑ̃ - ... - ˈkuːɾaʒ dea - ˈkuːɾaʃ]
et pourtant c'était un petit bout de femme hein ! eh ben mon vieux, elle avait du courage, du courage !
Gant : Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur pezh plac'h vras treut aze e oa
[...]
là c'était une très grande femme maigre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)