Temoù
Koll e anaoudegezh
-
🔗 bet 'meus ur falladenn
[bet møz va'la:dən]
je me suis évanouis
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur fallaenn
[va'lɑ:n]
un évanouissement
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mont a rin fall
[mɔ̃n ə rĩn vɑl]
je serais [me sentirais] mal
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. o vont, o vont d'e labour pe... 2. o vont d'e labour 1. goût a ran e oa o vont d'e labour peogwir 'neus labouret... o vont da labourat da Sant Brieg... 2. o tont deus Lannuon, 'ba toull hent Bulien, 'ba traoñ ar c'hrav a-hont, eno e oa marvet, en em santet fall, aet da garañ e oto 'ba hent Bulien, hag eno e oa manet
1. [fõn fõn di ’lɑ:bur pe] 2. [võn di ’lɑ:bur] 1. [gu:d ə ʁɑ̃ wa vɔ̃n di ’lɑ:buʁ py’gy:ʁ nœz la’bu:ʁə fõn tə la’bu:rə zãn ’briək] 2. [tõn tøz ə lã’nyõn ba tul hɛn ’by:ljən ban trow hrɑ: a’ɔ̃n ’e:no wa ’mɑrwət nõn ’zãntəd ə val ɛt tə ’gɑ:ʁə i ’oto bah hɛn ’by:ljən a ’e:no wa ’mã:nət]
1. en allant... en allant à son travail quand... 2. en allant à son travail 1. je sais qu'il allait à son travail puisqu'il a travaillé... en allant travailler à Sant Brieg 2. en venant de Lannuon, à la sortie de Bulien, dans le bas de la côte là-bas, là il était mort, s'était senti mal, allé garer sa voiture sur la route de Bulien, et il y était resté
Gant :
– Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-baouez eu... anavezout anezhi e oan, pa... 'deus kollet eu... 'meus ket... 'oaran ket penaos e vez lâret connaissance, pa 'deus kollet he gonêsañs, gant a ri peogwir 'oaran ket ! mais il y a autre chose hein ! comme kollet eu... he anaoudegezh, anaoudegezh, anaoudegezh, kollet 'deus he anaoudegezh, anaoudegezh, kollet 'deus he anaoudegezh, eo kouezhet ha 'neus kollet he anaoudegezh
[’bo̞wəs ə - hɑ̃n’ve:u nɛj wɑ̃n - pa - døs ’ko̞ləd ə - møs kə wa’ʁɑ̃kə pə’nɔ̃ ve lɑ:ʁ ... - ’ko̞ləd pa døs ’ko̞ləd i go’nɛsɑ̃s - gɑ̃nt ə ʁi pə’gu:ʁ wa’ʁɑ̃kət ... - ’ko̞ləd ə i ɑ̃nu’de:gəs - ɑ̃nu’de:gəs - ɑ̃nu’de:gəs - ’ko̞ləd døz i ɑ̃nu’de:gəs - ɑ̃nu’de:gəs - ’ko̞ləd døz i ɑ̃nu’de:gəs - he̞ kwet a døs ’ko̞ləd i ɑ̃nu’de:gəs]
je venais euh... de faire connaissance avec elle, quand... elle a perdu euh... je n'ai pas... je ne sais pas comment c'est connaissance, quand elle a perdu connaissance, tu feras avec parce que je ne sais pas ! mais il y a autre chose hein ! comme ayant perdu euh... connaissance, connaissance, connaissance, elle a perdu connaissance, elle est tombée et elle a perdu connaissance :
Traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kavet 'mamp anezhañ marv
[kɑ:d mãm ’neã marw]
nous l'avions trouvé mort [comme mort]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 evurusamant oa e-tal an nor ha digor oa an nor da reiñ aer dezhi
[eˌvyry'zɑ̃:mɑ̃n wa tɑl no:r a wa djɔr ə no:r də rɛɲ ɛ:r dɛj]
heureusement qu'elle était à côté de la porte et la porte était ouverte pour lui donner de l'air
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... kaout ur fallaenn gant an aon 'meus bet
[kɑ:d ə vɑ'lɑ:n gɑ̃n 'owən mœz bet]
... [proche de] s'évanouir tellement j'ai eu peur
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deus hennezh e veze ar falladennoù
[a des hẽ̞:z viʒe ˌvala'deno]
et celui-là provoquait les évanouissements
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir... peogwir... peogwir 'mije falladennoù
[pə pu pu miʃe ˌvala'deno]
puisque... puisque... puisque je faisais des évanouissements
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kollet 'neus e anaoudegezh
['kɔlɛ nøz i ˌɑ̃nu'de:gəs]
il a perdu conscience
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar paotr Pier Gwilhou 'neva bet ur falladenn 'ba ar park a-hervez, en-dro d'e loened, met n'eve ket trawalc'h
[ag ə pot pjɛɾ ’gwiʎu neva bed ə va’lɑ:n mah pɑɾk ’hɛɾwe ndɾo di ’lwẽ̞:nət mɛ ne’ve: kə tɾwɑχ]
et le gars Pierre Guillou avait eu un malaise dans un champ à ce qu'il parait, en s'occupant de ses bêtes, mais il ne buvait pas assez
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 falladenn
valadeun
[valadən]
malaise
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 falladenn
valadeun
[valadən]
malaise
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 e oa merenn hag e oa ar sort-se hag e oan en em gavet fall hag e oa bet renket kerc'het ur medesin war ma dro
[wa mɛɹn a wa sɔɹse a wɑ̃n nɔ̃n 'gɑwə vɑl a wa be 'ɹɛŋkə 'kɛɹhə mœ'dœsin waɹ mə dɾo:]
c'était le déjeuner et il y avait de cette sorte-là [coquilles saint jacques] et je m'étais senti mal et on avait dû aller chercher un médecin pour s'occuper de moi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ e tegouezh din mont a-greiz-tout, en un taol evel-se hañ, stagañ a ra warnon
['bomɑ̃ 'di:gwe dĩ mɔ̃n gʁɛjstut nɔ̃n to:l və'se ɑ̃ 'stɑ:gɑ̃ ʁa waʁnɔ̃]
maintenant il m'arrive de partir soudainement, en un coup comme ça hein, ça me prend [malaises]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, d'ar c'houlz-se e oa... 'ma graet eu... ur falladenn, ha kouezhet... deus ar viñs, dam ! met se zo kaoz on kamm ha n'onn ket penaos 'vat ! ah ya ya ! nann ! met dam ! me zo abaoe en tretamant
[ˌnɑ̃n - də ˈhulsˑe wa - ma ˌgwɛd ə - vaˈlɑdːən - a ˈkwet - dez ˈvĩːs - dɑ̃m mɛ ˌze zo ˌkoːs hɔ̃ ˈkɑ̃m a ˌnɔ̃ kə pəˌnɔ̃ˑz ha - a ˌja ja - ˌnɑ̃n mɛ dɑ̃m ˌme zo ˌbwe tɹeˈtɑ̃mɑ̃n]
non, à cette époque-là c'était... j'avais fait euh... un malaise, et [j'étais] tombée... de l'escalier, dame ! mais c'est pour ça que je suis boiteuse et je ne sais comment ! ah oui oui ! non ! mais dame ! depuis je suis en traitement
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, 'oan ket krog eu... met me 'oan ket krog da evañ boeson, 'peus ket ezhomm da gaout aon, me e oan diwezhat, diwezhat ! peogwir pa vije graet gwin din gant ul loa vihan 'h aen er bord all, 'ma ket a gapasite e-se !
[... - ... - ˈme wɑ̃n diˈwɛˑɛt - diˈwɛˑɛt - ... he̞n ˌbɔꝛˈdɑl - ˌmɑ kə gapaˈsite eˈse]
oui, je n'avais pas commencé euh... mais je n'avais pas commencé à boire de l'alcool, vous n'avez pas besoin d'avoir peur, moi j'étais en retard, en retard ! parce que quand on me faisait du vin avec une petite cuillère, j'avais un malaise [litt. j'allais de l'autre bord], donc je n'avais pas de capacité [physique] !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tri bloaz goude e oa bet Michel bihan, hag e oa me a oa, ah ya ! ya ! ya ! ya ! met eu... me a oa an hini fêpañ dioute, me a oa an hini fêpañ dioute hein ! moarvat 'na ket laket un dozez fort din a-walc'h kwa ! xxx ( ?) war an douar kwa ! 'mije ket nemet falladennoù, falladennoù bemdez kwa ! ingal zo !
[... - ... - ˈme wa ˌnˑi ˈfe̞pɑ̃ ˌdɔ̃te̞ - ˈme wa ˌnˑi ˈfe̞pɑ̃ ˌdɔ̃te̞ ... - ... ˈdoˑzəz ˈfɔʁd dĩ ˈwɑx kwa - ? ... - ... - ...]
trois ans plus après était né petit Michel, et c'était moi, ah oui ! oui ! oui ! oui ! mais euh... j'étais le plus faible d'entre eux, j'étais le plus faible d'entre eux hein ! sans doute qu'il ne m'avait pas mis une dose assez forte quoi ! xxx ( ?) sur la terre quoi ! je n'avais que des malaises, des malaises tous les jours quoi ! peu importe !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Ar c'homa (0 frazenn)
- Dont e-barzh (4 frazenn)