Temoù
Ar sifern
-
👂 🔗 kar bet on gant... gant ma rum aze hañ
[kar bed ɔ̃ gɑ̃n gɑ̃n mə rym 'ɑhɛ ɑ̃]
car j'ai été enrhumée là hein
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sifern
['zi:vɛrn]
rhume
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 siferniet on
[zi'vɛrɲɛd õ]
je suis enrhumé
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « ar sifern », « ar sifern » a vije lâret gwechall
['zi:vɛʁn 'zi:vɛʁn viʒe 'lɑ:ʁə gwe'ʒɑl]
« le rhume », « le rhume » que l'on disait autrefois
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sifern
zivègn
[zivɛɲ]
rhume
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 sifern foenn
zivègn vwèn
[zivɛɲ vwɛn]
rhume des foins
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Añrumet on.
An-rumeu don.
[ãʁymə dõ]
Je suis enrhumée.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Añrumet out ?
An-rumeu dout ?
[ãʁymə dut]
Tu es enrhumé ?
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Sifernet out ?
Zivègneu dout ?
[zivɛɲə dut]
Tu es enrhumé ?
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Tapet teus sifern.
Tapeu teus zivègn.
[tapə tøs zivɛɲ]
Tu as attrapé un rhume.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 an dud zo arumet
[ndyt so a'ɾymət]
les gens sont enrhumés
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi