Temoù
Tagañ
-
👂 🔗 ha bern chas zo e-pad an deiz en-dro dezhe hag emaint perchet n'onn ket pelec'h 'ba foñs kraou aze
[a bɛʁn ʃa:s zo pa:nde ndro dɛ: a mɛɲ 'pɛrʃət nõ kø pə'le̞x ba võ:s krow ‘ahe]
et plein de chiens sont toute la journée autour d'elles et elles sont perchées je ne sais où dans la vieille crèche
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'hi 'neus eu... ataket ar c'hazh
[hi: nøs ə - a'tɑkət hɑ:s]
le chien a attaqué le chat
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'meus ket gwelet anezhe o vont war-lerc'h den ebet abaoe int bet war-lerc'h...
[møs kə 'gwɛ:lə nɛ: vɔ̃n war'lɛrh de:n bet bwe iɲ be war'lɛrh]
je ne les ai vu poursuivre personne depuis qu'ils avaient poursuivi...
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma vije aet ar chas dezhi e vijemp aet da...
[ma 'viʒe ɛ ʃɑ:s dɛj e 'viʒɛm ɛd də]
si les chiens avaient été sur elle, l'avait attaqué, nous serions allés...
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 met an deiz all ne oant ket bet war-he-lerc'h koulz lâret
[mɛ nde: al wãn cə be war i lɛrh kulz 'lɑ:rət]
mais l'autre jour, ils n'avaient pas été après elle pour ainsi dire [chiens]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, tri a vez, tri ruz zo aze, hag ar re-se a vez war-lerc'h an dud, unan du zo ivez, pevar, c'hwec'h ki zo
[jɑ tʁi ve - tʁi'ʁy: zo 'ɑhe – a 'reze ve warlɛrh ‘ndyt - yn dy: zo 'iə - 'pɛwaʁ - ‘hwɛh ki zo]
oui, il y en a trois, il y a trois rouges, et ceux-là poursuivent les gens, il y a un noir aussi, quatre, il y a six chiens
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo evel mont war-lerc'h ar yer, an hini... an hini 'na ta... 'na tapet ar c'hiz da vont hañ, paotr kaezh, e vez diaes da ampich anezhañ
[ze zo wɛl mɔ̃n waʁ’lɛʁh ji:ʁ ’ni:ni ’ni:ni na tɑ na ’tɑpə hi:s tə vɔ̃n ɑ̃ po̞t’kɛ:z ve ’diɛz ’hɑ̃mpiʃ neɑ̃]
c'est comme aller après les poules, celui... celui qui a pr... qui a pris l'habitude d'aller hein, mon vieux, c'est difficile de l'empêcher
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-se esa atakiñ anezhañ dezhañ da vezañ mestr dezhañ
[se 'hɛsa a'tɑkĩ neɑ̃ deɑ̃ də 've:ɑ̃ me̞st teɑ̃]
par conséquent essayer de l'attaquer pour être supérieur à lui [litt. être son maître à lui, chiens]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar c'hi 'neus taget... 2. ataket ? 1. ... taget ac'hanon 2. attaquer ? 1. attaquer. 2. petra eo « attaquer » ? 1. « tagañ anezhañ » 2. hein ? 1. ar c'hi 'na taget anezhañ 2. « taget ? » 1. « taget » ya 2. a boñ ? 1. ataked ya, « ar c'hi 'na taget anezhañ »
1. [ə hi nøs 'tɑ:gəd] 2. [a'tɑkət] 1. ['tɑ:gəd ɑ̃w] 2. [atake] 1. [atake] 2. [pʁɑ he̞ atake] 1. ['tɑ:gɑ̃n neɑ̃] 2. [ɛ̃] 1. [ə hi: na 'tɑ:gəd neɑ̃] 2. ['tɑ:gəd] 1. ['tɑ:gəd ja] 2. [a bɔ̃] 1. [a'tɑkəd ja - ə hi: na 'tɑ:gəd neɑ̃]
1. le chien a attaqué... 2. attaqué ? 1. ... m'a attaqué 2. attaquer ? 1. attaquer 2. c'est quoi « attaquer » ? 1. « l'attaquer » 2. hein ? 1. le chien l'avait attaqué 2. « attaqué » ? 1. « attaqué » oui 2. ah bon ? 1. « attaqué » oui, le chien l'avait attaqué
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma vez ur c'hi pe ma vez ul loen bennak eu... oc'h esae dont dit eu... « en em diwallet on eu... gant ur vazh pe evel e vez kwa », aze e lârfen an eil hag egile
[ma ve ə ˈhiː pe ma ve ə ˈlwẽ̞ːn bəˈnɑˑg ə - ˈhɛsɛ dɔ̃n dit ə - nɔ̃n diˈwɑləd ɔ̃ ə - gɑ̃n ə ˈvɑs pe we̞l ə ve kwa - ˈɑhe ˈlɑɹfɛn nɛj a eˈgiːle]
s'il y a un chien ou un animal quelconque euh... qui essaye de t'attaquer euh... « je me suis protégé euh... avec un bâton ou ce qu'il y a quoi », là je dirais l'un et l'autre
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Kregiñ (19 frazenn)