Temoù
Ar boued
-
🔗 ar saout 'dije ezhomm glaz
[zowt ’diʒe em glɑ:s]
les vaches avaient besoin de vert [de verdure]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket boued ken 'ba 'r parkoù
[wa kə bwed ken bar 'parko]
il n'y avait plus de nourriture dans les champs [vaches]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha 'h ae ar saout d'an touflezioù da dennañ gouleiz
[a hɛ zowt tə tu'fle:jo də 'dɛnã 'gulɛj]
et les vaches allaient aux fossés tirer de l'oenanthe
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tennet anezhe ha debret ar gwrizioù
['tɛnə nɛ: a 'dɛ:bəd 'gwrio]
les avait tirés et mangé les racines [oenanthes]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da lakat ar saout d'evañ
[də ’lɑkə zowt ’te:vɑ̃]
pour faire boire les vaches
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e deuent tout aze da evañ dour ha ne vanke ket dour gwezh ebet
[a dɛɲ tud ’ɑhe də ’e:vɑ̃ du:r a ’vɑ̃ŋkɛ kə du:r ˌgweʃe’bet]
et elles [les bêtes] venaient toutes là pour boire de l'eau et il ne manquait jamais d'eau [fontaine]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e veze troc'het ar varrikenn dre an hanter hag e veze graet ur penton gantañ
[a viʒe ’trɔhə va’ricən dre ’nɑ̃ntər a viʒe gwɛt ’pɛntɔ̃n ’gɑ̃ntɑ̃]
et on coupait la barrique en deux et on en faisait une cuve [pour abreuver les bêtes]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ e vez dour gante 'ba 'r park ordin kwa, met d'ar c'houlz-se ne veze ket
['bomɑ̃ ve du:r gɑ̃ntɛ bar pɑrk ɔr'din kwa mɛ də 'hulse viʒe kət]
maintenant elles ont toujours de l'eau avec elles dans le champ quoi, mais avant il n'y avait pas
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 d'ar rinier e vezent kaset peotramant d'ar feunteun
[də 'riɲɛr viʒɛɲ 'kɑsə pe'tɑ̃mɑ̃n də 'vɑ̃ntən]
on les envoyait à la rivière ou sinon à la fontaine [bêtes]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 amañ e vezent kaset d'ar feunteun
['ɑ̃mɑ̃ viʒɛɲ 'kɑsə tə 'vɑ̃ntən]
ici elles étaient amenées à la fontaine [bêtes]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 tout al loened a veze d'ober kas dour dezhe da krec'h
[tud ’lwɛ:nə viʒe do:r kɑs du:r dɛ: də kweh]
il fallait apporter à toutes les bêtes de l'eau en haut [ferme en hauteur]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'na ket trawalc'h evit euh... bevañ ur vuoc'h
[na kə to'wɑh wid ə ’bewɑ̃ vyh]
il n'avait pas assez euh... pour nourrir une vache
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha gwelion d'ar saout, 'teus ket bet klevet komz deus ar gwelion, kas... gwelion d'ar saout ivez
[a ’gwe̞jɔ̃n də zɔwt tøs kə be ’klɛwət kɔ̃mz dəz ’gwe̞jɔ̃n kɑz ’gwe̞jɔ̃n də zɔwd je]
et la lavasse au vache, tu n'as jamais entendu parlé de la lavasse, apporter... la lavasse aux vaches
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 brenn ha dour ha patatez hag un tamm... beterabez
[brɛn a du:r a pa'tɑtəs a tɑ̃m ə be'trɑ:bəs]
du son et de l'eau et des patates et un peu de... betteraves
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelien d'ar saout !
[’gwɛjɔ̃n də zɔwt]
de la lavasse aux vaches !
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, « dourañ ar saout » a veze lâret ivez
[ja 'du:ʁɑ̃ zɔwd viʒe 'lɑ:ʁəd ije]
oui, « abreuver les vaches » qu'on disait aussi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 reiñ boued dezhe
[rɛj bwet tɛ:]
leur donner à manger
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Gwelien a vez graet gant dour, beterabez friket hag irvin friket evit ar saout pa ne vezont ket er-maez.
Gwéyeun vé gwèt gan-n dour, béteravach frityeut a irvin-n frityeut wit zowt pa ni-ntyeut mèz.
[gwejən ve gwɛt gãn duʁ betəʁavaʃ fʁitjət a iʁvin fʁitjət wit zowt pa nintjət mɛz]
"nourriture des bêtes" est fait avec de l'eau, des betteraves écrasées et des navets écrasé pour les vaches quand elles ne sont pas dehors.
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar beterabez kriz a vije drailhet d'ar saout hag e vije laket pell gwinizh e-mesk evit sec'hañ ar beterabez. ar beterabez a vez druz a-hend-all.
Bétravach kri vijé drayeut de zowt a vijé lakeut pèl gwinis mésk wit zéhan bétravach. Bétravach vé dru èn dal.
[betʁavaʃ kʁi vi ʒe dʁajət də zowt a vi ʒe lakət pɛl gwinis mesk wit zehã betʁavaʃ] [betʁavaʃ ve dʁy ɛn dal]
Des betteraves crues sont hachées pour les vaches et elles sont mélangées à de la balle de blé pour sécher les betteraves. Les betteraves sont pleines d'eau autrement.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 goude e vije kaset ar saout lec'h e vije dour, a-benn neuze e vije graet ur c'hofad, ur c'hofad boued
[gu: viʃe ’kɑsə zo̞wt le̞h viʃe du:ʁ bɛn ’nœ:he viʃe gwɛd ’ho:vət ’ho:və bwet]
après on emmenait les vaches là où il y avait de l'eau, pour alors elles faisaient une ventrée, une ventrée de nourriture
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 falc'hat yeot hag eu... da degas d'ar gêr da debriñ d'ar saout
['fɑlxə jɛwd ag ə də dɛs tə ge̞:ʁ də 'di:bĩ də zo̞wt]
faucher de l'herbe et euh... pour ramener à la maison pour donner à manger aux vaches
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 da gwelioniñ ar saout
[də gwɛˌjɔ̃nĩ ˈzo̞wt]
pour aller donner la lavasse aux vaches
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma vije pilet e blije dezhe 'vat ! hañ damen ! ha diwar eñ e vije amann livet vrav, oh la la la la !
[... - ... - a ˈdiwaꝛ ˌhẽ ˈviʃe ˌɑ̃mɑ̃n ˌliwə ˈvɣɑw - ...]
s'il était pilé il [ajonc] leur [vaches] plaisait ! hein dame ! et avec ça le beurre était joliment coloré, oh là là là là !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi