Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

mur

Gwelet an tem Ar vur

mur

  • 🔗 Kouezhet eo ar vur gant an avelaj.

    [kwet ɛ vyːʁ gɑ̃ naˈwelaʃ]

    Le mur est tombé à cause du vent incessant.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Aet eo ar vur e-traoñ gant an doureier hag an avelaj.

    [ɛd ɛ vyːʁ tʁow gãn duˈʁejəʁ a naˈwelaʃ]

    Le mur s'est écroulé à cause des pluies et du vent incessant.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Aet eo 'ba ar vur !

    [ed e̞ ba vyːʁ]

    Il touche le mur, il est beaucoup trop près du mur ! [meuble] [litt. « il est allé dans le mur »]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Skoet 'ba ar vur !

    [ˈskoət ba vyːʁ]

    Il touche le mur, il est beaucoup trop près du mur ! [meuble] [litt. « cogné dans le mur »]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien