Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

kambr

Gwelet an tem Ar gambr

Stummioù :

chambre

  • 🔗 ur gambr

    [ə gɑ̃m]

    une chambre

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Hini ar viñs da vont d'ar solier ha da vont d'ar solier a-us d'an ti, peogwir ne oa ket kambroù ec'h aer hebiou a-hont. Ec'h aemp hebiou a-hont ivez da solier.

    [ni'vĩːz də võn tə 'zo̞jəʁ a də 'võn tə 'zo̞jəʁ 'hustən'tiː – pə'gyːʁ wa kə 'kãmʃo he̞ʁ buʁ awõn – he̞m buʁ awõn iə də 'zo̞jəʁ]

    Celui de l'escalier pour monter au grenier, et pour monter au grenier au-dessus de la maison. Puisqu'il n'y avait pas de chambres, on passait par là. On passait aussi par là pour aller au grenier.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Met anfin, kambchoù, kambchoù, ma kerez heu... Ya, kambchoù e oant bepred sañset, pep hini e gambr quoi.

    [mɛ ãfin 'kãmʃo 'kãmʃo ma'keəz ø – ja 'kãmʃo wãŋ bɔpət 'sãsət – popini i 'gãm kwa]

    Mais enfin, des chambres, des chambres... Oui, c'était censé être des chambres, chacun sa chambre quoi.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal