Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

keit-se deus

distance (à cette – de)

  • 👂 🔗 hag e weles anezhañ apeupre keit-se deus an naer

    [a 'we̞:le̞z neɑ̃ apœpɹɛ kɛjtse dəz nɛ:ɹ]

    et tu le voyais à peu près à cette distance-là du serpent

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'ta ket nemet mont keit-se ac'hann d'ar barier ha mont pelloc'h, a-benn neuze e vije difoñset gant... gante

    [ta kə kɛ mɔ̃n kɛjse hɑ̃n də ’bɑ:ʁjəʁ a mɔ̃n ’pɛlɔh bɛn ’nœ:he viʒe ti’vɔ̃ˑsəd gɑ̃n gɑ̃tɛ]

    tu n'avais qu'à aller aussi loin que la barrière, et aller plus loin, pour alors c'était défoncé par... par eux [sangliers]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 keit-se diouzhit o c'hortoz, « amañ emezañ zo un dra bennak da c'hratañ »

    [kɛjse diwit 'hɔɹtos 'ɑ̃mɑ̃ meɑ̃ zo ndɹɑ mə'nɑ:k də 'hɹɑtɑ̃]

    aussi loin que ça de toi à attendre, « ici, dit-il, il y a quelque chose à gratter »

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi