Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

vil (ober –)

Gwelet an tem Ober vil

mal (faire du –)

  • 🔗 oh ha petra a veze graet da hennezh ivez, eñ a veze graet vil dezhañ

    [o a pɾɑ rɛ ne:n də hẽ:z 'ije hẽ: viʒe gwɛd vi:l 'deɑ̃]

    oh et qu'est-ce qu'on faisait à celui-là aussi, on lui faisait du mal [hanneton]

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Ha ne oa ket ezhomm da stokañ dionti re, kar, me a lavar dit, honnezh a rae vil, hañ. Beñ, honnezh a oa kat da droc'hañ koad te.

    [a wa kəd 'eːm də 'stɔkã 'dõnti 'ʁeː ka 'me 'laːʁ dit hõ ʁe 'viːl ã – bɛ̃ 'hõ wa 'kat tə 'dʁɔhã 'kwat te]

    Et il ne fallait pas trop la toucher [approcher ses doigts], car, je te dis, elle pouvait faire du dégât. Ben, elle était capable de couper du bois pardi.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ma 'neus... pemp, pemp, pemp ivin war pep troad ec'h eo kat d'ober vil sell.

    [ma nøs pɛm pɛm pɛm'biːvin waʁ pop'tʁwaːd he̞ kat tɔʁ 'viːl sɛl]

    S'il a cinq griffes à chaque patte, il est capable de faire du mal tiens.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

abîmer

  • 👂 🔗 Oh ya, graet 'ma vil dezhañ. Anfin, petra a ri ? Kap e oan da vezañ graet viloc'h, ma 'mije troc'het anezhañ tout. Ha n'eo ket a-walc'h troc'hañ anezhañ. N'eo ket a-walc'h troc'hañ anezhañ. Marteze 'mije troc'het reoù all da-heul.

    [o ja gwɛ ma ’viːl deã – ãfin pʁa ʁi – ’kab wãn de ’veã gwe̞ ’vilɔχ ma miʒe ’tʁɔhə ’neã tut – a nɛ kə ’waχ ’tʁɔhã ’neã – nɛ kə ’waχ ’tʁɔhã ’neã – ma’tee miʒe ’tʁɔhə ʁew’al də’hœːl]

    Oh oui, je l'avais bien abîmé. Enfin, qu'est-ce que tu veux ? [= c'est comme ça] J'aurais pu l'abîmer encore plus, si je l'avais coupé entièrement. Et ce n'est pas tout de le couper. J'en aurais peut-être coupé d'autres en même temps.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

malmener

  • 👂 🔗 bet zo graet vil dezhañ dija, eskeñtet-mat eo bet din gant an daou all, gwaskañ warnañ ha 'deus chouket anezhañ din

    [bet so gwɛ vi:l deɑ̃ deʒa ɛs’kɛ̃tə mɑd ɛ be dĩ gɑ̃n do̞w ɑl pe wɑ̃ɲ ’bi:ən ’gwɑskɑ̃ waʁnɑ̃ a dœz ’ʃukə neɑ̃ dĩn]

    il a déjà été malmené [jouet abîmé], il a été bien esquinté par les deux autres, appuyer dessus et ils me l'ont enfoncé

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi