Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
mélanger
meskañ
Gwelet an tem Meskañ
-
🔗 meskañ a ran anezhe
[mesk ə rɑ̃ nɛ:]
je les confonds
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 meskañ a ra anezhe un tamm
[mesk ra nɛ: tɑ̃m]
il les mélange un peu
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa veskez n'eo ket yen
[pe ’veskɛs nɛ kə ji:n]
quand tu remues [tu bouges] il ne fait pas froid
Gant : If Allain, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h emañ eu... ar machin bremañ, n'eo ket an tennis eu... golf, exact ya, arri on krog da... meskañ anezhe tout
[ˌle̞x mɑ̃ ə - maˌʃiˑn ˈbo̞mɑ̃ - ne̞ kən tɜˈnis ə - ... ja - ˌɑj ɔ̃ ˈkɹo̞ˑk tə - ˈmeskɑ̃ ˌne̞ ˈtut]
là où se trouve euh... le machin maintenant, ce n'est pas le tennis euh... golf, exact oui, je commence à... tous les mélanger
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e veskez se ervat aze
['veskɛz ze vɑ:d 'ɑhɛ]
tu mélanges ça bien là
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Me a vesk anezhe tout, ar galleg hag ar brezhoneg a bep sort.
[me ves nɛ tut ˈgaləg a bʁeˈzɔ̃nək bop sɔʁt]
Moi je mélange tout, le français et le breton.
[litt. « moi je les mélange tous, le français et le breton de toutes sortes »]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 mesket ha admesket ha...
['meskəd a had'meskəd a]
mélangé et mélangé de nouveau et...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi