Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
bouger
fiñval
Gwelet an tem Ar mouvmañtoù
-
🔗 fiñval
[’vĩwəl]
remuer
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ...fiñval gant an avel
['vĩwəl gɑ̃n 'nɑwəl]
... bouger avec le vent
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'meus gwelet ul loen o fiñval 'ba 'r yeot
[møs 'gwɛ:lɛd ə lwɛ:n 'fĩwəl bar 'jɛwɔt]
j'ai vu un animal bouger dans l'herbe
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ne fiñvo ket ken.
[vĩˈwo kə ken]
Ça ne bougera plus, c'est du solide.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Ar paour-kaezh kazeg ne fiñve tamm ebet. Hoñ a vije fur eno.
['pokəs'kaːzəg 'vĩwe 'tãmbet – 'hõ viʒe 'vyːʁ 'eno]
La pauvre jument ne bougeait pas du tout. Elle était sage là.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 e oa aet da gerc'hat ar garg delioù hag e oa serret an delioù pell a oa, ha pa oa arri evit serriñ anezhe, e oa naered e-barzh, « daonet e vo », eñ o komañs darc'hañ traoù 'ba ar c'harr, e oa komañset an naered da fiñval hag arriet ur gaerell emezañ, 'tije gwelet an naered o partial tout deus partout, karzhet e oant emezañ gant euh... hoñ a groge en enne hag e varvent hañ, « tak », ken prim-se
[wa ɛt tə ’gɛrχəd gɑrg ’dɛʎo a wa ’zɛrə ’ndɛʎo pɛl ə wa a pe wa ɑj wid ’zɛrĩ nɛ: wa ’ɛ:rət bɑrs ’tɑ̃wnə vo ẽ̞: ’komɑ̃z ’dɑrχɑ̃ trɛw bah χɑr wa ko’mɑ̃səd ’nɛ:rɛd də ’vĩwəl ag ɑj gɛrl meɑ̃ tiʒe ’gwɛ:ləd ’nɛ:rɛt par’tiəl tut dəs par’tut ’kɑrzə wɑ̃ɲ meɑ̃ gɑ̃n ə hɔ̃: ’grɔ:ge nenɛ a ’vɑrwɛɲ ɑ̃ tɑk ken ’prymze]
il était allé cherché son chargement de feuilles et il avait ramassé ses feuilles depuis longtemps, et quand il était arrivé pour les ramasser, il y avait des serpents dedans, « nom de dieu », lui de commencer balancer des choses dedans, les serpents avaient commencé à bouger et une belette était arrivée dit-il, tu aurais vu les serpents tous partir de partout, ils avaient détalé avec euh... elle les mordait et ils mourraient hein, « tac », aussi vite que ça
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma wel an dour o komañs fiñval, hopala ! arri eo !
[ma we̞:l ndu:ɹ 'komɑ̃z 'vĩwal opə'la ɑj e̞]
si on voit l'eau commencer à remuer, hop là ! elle arrive [taupe] !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
bouj
-
🔗 ne vezont ket gwelet o vouj kalz, tamm a reont
[vɛɲ cə 'gwɛ:lə vu:ʒ kɑls tɑ̃m ə rɛɲ]
on ne les voit pas bouger beaucoup, ils font un peu
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'h eo deut yen aze, 'deus ket boujet
[pe hɛ død ji:n 'ɑhe døs kə 'bu:ʒəd]
quand c'est devenu froid là, elles n'ont pas bougé [jonquilles]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne voujin ket ac'hann
['vu:ʒĩŋ kə hɑ̃n]
je ne partirai pas d'ici
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
hejañ
-
🔗 na derc'hez ket da hejañ
['dɛrhɛs kət tə 'hĩ:ʒã]
ne continue pas, arrête de te balancer
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hejañ a ra ar wezenn
['hĩ:ʒã ra 'weən]
l'arbre bouge
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur vogerenn ne heja ket kement-se
[ə vo’ge:rən ’hĩ:ʒa kə ke’mese]
un mur ne bouge pas tant que ça
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an avel a lak ar rideojoù da hejañ
[ə 'nɑwəl lak ri'dɛwʒo də 'hĩ:ʒã]
le vent fait bouger les rideaux
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hejañ a ra ar rideojoù gant an avel
['hĩ:ʒã ra ri'dɛwʒo gãn 'nɑwəl]
le vent fait bouger les rideaux
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hejañ a ra ar peupli
['hĩ:ʒɑ̃ ra 'pœ:pli]
les peupliers bougent, sont secoués
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hejañ a ra ar vogarenn
[’hĩ:ʒã ra vo’gɑ:rən]
le mur bouge
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi