Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

marcher

kerzhet

Gwelet an tem Kerzhal

  • 👂 🔗 Me a soñj din zo unan bennak adrekon, ha eñ a oa adrekon, o kerzhet quoi.

    Mé joñj tin zo un bénnak drèkon, a eñ oa drèkon, kèrzet quoi.

    « J'ai l'impression qu'il y a quelqu'un derrière moi », et c'était lui qui marchait derrière moi.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Evel e vez lavaret, n'eus ket 'met traoù mat e-barzh, han-se eo oblijet da vezañ mat, met se, se, ne gerzh ket ordin bepred.

    Vèl vé lât, neus ke mé trèw mat bars, ansé è oblijet te véañ mat, mèt sé, zé, gèrs ked ordin bopet.

    Comme on dit, il n'y a que des bonnes choses dedans, par conséquent il est obligé d'être bon, mais ça, ça ne marche pas toujours.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 E oa ur wiz kozh, ma kerez, ha 'nea kerzhet war ar c'hochon bihan.

    Oa e wis kos, ma kées, a néa kèrzet war hochon bien.

    Il y avait une truie, si tu veux, et elle avait marché sur le petit cochon.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 e veze bailhore, ne veze ket moaien da... da gerzhal gant an druz a veze an traoù ordin

    [viʃe ba'ʎɔ:r viʃe kə 'mojən də də 'gɛrzəl gɑ̃n dry: wa ntrɛw ɔr'din]

    il y avait de la boue, il n'y avait pas moyen de... de marcher tellement c'était gras tout le temps

    cf bailhore, DBAV, « boue (de pluie) »

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Hoñ a gerzhe, kerzhe da vat hañ.

    [ˈhɔ̃ː ˈgɛʁzɛ kɛʁzɛ də vat ɑ̃]

    Elle marchait, marchait beaucoup hein.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

bale

Gwelet an tem Bale

  • 🔗 ne valea ket kazi ken

    [va'lea kə kɑhe ken]

    il ne marche presque plus

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

marchañ

  • 🔗 han-se ma varche ar voujienn

    [ɑ̃'se ma ’vɑrʃɛ vu’ʒiən]

    alors si la bougie marchait [s'allumait]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi