Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

tomber

pennbouzellañ

Gwelet an tem Pennbouzellañ

  • 👂 🔗 Me 'mije 'met aon ordin, o welet unan pennbouzellet e-traoñ, sac'h ha tout.

    Mé mijé méd owen ordin, wéld un pinbwêlet ntrow, zah a tout.

    Moi je n'avais toujours qu'une crainte, c'est d'en voir un dégringoler en bas, avec son sac et tout.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

kouezhal

Gwelet an tem Al lamm

  • 🔗 Diwall da gouezhañ 'teus ezhomm d'ober.

    [ˈdiwal də ˈgwe:ɑ̃ tøz em doːʁ]

    Il faut que tu fasses attention de ne pas tomber. [litt. "attention de tomber"]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 kouezhet eo ar bleuñv deus ar gwez-aval

    [kwed ɛ blœ̃: døz gwẽ: 'ɑwəl]

    les fleurs sont tombées des pommiers

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 (T. : stouvet eo) dioutañ e-unan te, hag e arru traoù da gouezhañ e-barzh moarvat ivez

    [dɔ̃ntɑ̃ i'hyn te a ɑj trɛw də 'gweɑ̃ barz ma'hɑd jə]

    (T. : la grotte s'est bouchée) toute seule et il arrive que des choses tombent dedans certainement aussi

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Ma a gouezhfe e tu d'e di quoi.

    [ma ˈgwefe ty di diː kwa]

    S'il tombait vers ça maison quoi.

    [l'arbre]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 'gouezha ket ken

    [gwe’a kə ken]

    il ne tombe plus

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 kouezhet zo unan c'hoazh ?

    [kwet so yn hwɑs]

    il y en a encore un de tombé ?

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Kouezhet eo ar vur gant an avelaj.

    [kwet ɛ vyːʁ gɑ̃ naˈwelaʃ]

    Le mur est tombé à cause du vent incessant.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Kouezhet eo an delioù diouti.

    [kwed e̞ ˈdejo ˈdɔ̃ti]

    Il a perdu des feuilles. [l'arbre]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Moarvat eo kouezhet deus e gwele ! Pa eo savet abred.

    [maˈhad ɛ gwet døs i ˈgwele pe ɛ ˈzavət ˈabʁeːd]

    Il est sûrement tombé du lit ! Quand il est levé tôt.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Kouezhet deus ar gwele !

    [kwet døs ˈgwele]

    Tombé du lit ! [de quelqu'un de levé tôt, sur un ton moqueur]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 Kat da gouezhal e-barzh ivez avat.

    ['kat tə 'gweəl 'baʁz ie hat]

    Capable de tomber dedans.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Nann, n'eus ket bet kouezhet hini ebet anezhe 'ba ar stank.

    [nãn nøs kə be ’kwe̞t ’hini be ’nɛː bah ’stãŋk]

    Non, aucun d'entre eux n'était tombé dans le lavoir.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 neuze 'h adkouezho, 'h adtorro

    [’nœ:he hat’kwe:o hat’to̞ɹo]

    alors elle retombera, elle se recassera

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

lamm (kaout ul –)

  • 🔗 ul lamm 'teus bet ?

    [lɑ̃m tøz bet]

    tu as fait une chute ?

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

ruilhal

  • 👂 🔗 devalañ, evel ruilhal diwar ur c'hleuz

    [di’vɑ:lɑ̃ wɛl ’ryʎəl diwar hlœ̃:]

    dévaler, comme rouler d'un talus

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi