N'on ket kat da / N'on ket da / N'on ket evit
N'on ket kat da / N'on ket da / N'on ket evit
Pa selaouan ar frazennoù 'meus lakaet er ger "kat (bezan -) => capable (être -)" (http://www.brezhonegbrovear.bzh/geriadur.php?ger=14) eo sklaer din eo [a] a vez klevet, han se eo ar stumm "n'on ket kat da" a vez impliet, met ar ger "ket" ne vez ket klevet. Ar stummioù "n'on ket evit" pe "n'on ket da" 'meus ket klevet anezhe.
Re: N'on ket kat da / N'on ket da / N'on ket evit
Ya 'vat, klevet e vez "n'eo 'kat" 'ba 'r da anrjistramantoù.
Arru eo ma zro da brouiñ ar pezh a lâren an deiz all... Pa 'mo anrjistramantoù e kasin anezhe dit.
Arru eo ma zro da brouiñ ar pezh a lâren an deiz all... Pa 'mo anrjistramantoù e kasin anezhe dit.
Re: N'on ket kat da / N'on ket da / N'on ket evit
Feit 'vat, 'ba 'r memes anrjistramant gant ma mamm-gozh e klevan an daou stumm-mañ, ha sklaer eo n'eo ket ar memes tra :
n'on (ket) kat da
je ne pouvais pas faire tant qu’il y avait mon rhume, couper mes cheveux : ne oan ket kat d’ober keit e oa ma rum, troc’hañ ma blev [wɑ̃ŋ kad do:r kɛjtʲ ə wa mə rym 'trohɑ̃ mə vlɛw]
n'on ket da
moi je ne peux plus faire (jardiner) : me n’on ket d’ober ken hañ [me nɔ̃ kə do:r ken ɑ̃]
Kas a ran anezhe d'ho kwechoù.
n'on (ket) kat da
je ne pouvais pas faire tant qu’il y avait mon rhume, couper mes cheveux : ne oan ket kat d’ober keit e oa ma rum, troc’hañ ma blev [wɑ̃ŋ kad do:r kɛjtʲ ə wa mə rym 'trohɑ̃ mə vlɛw]
n'on ket da
moi je ne peux plus faire (jardiner) : me n’on ket d’ober ken hañ [me nɔ̃ kə do:r ken ɑ̃]
Kas a ran anezhe d'ho kwechoù.
Re: N'on ket kat da / N'on ket da / N'on ket evit
Selaout 'meus da anrejistramanchoù, ha me a glev eveldout, "a" ar wech kentan, "e" en eil gwech.
An daou zo mat marteze ?
An daou zo mat marteze ?
Re: N'on ket kat da / N'on ket da / N'on ket evit
Ah ya, din zo daou dro-lâr disheñvel aze.