Ya kement-se sur a-walc'h ya.
[jaː keˈmese zyˈwɑχ ja]
Oui au moins ça sûrement oui.
[nombre de personnes présentes]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Oh jad (?) hañ oh ya hañ tamm brav, tamm brav, sur a-walc'h.
[o ʒɑːd ɑ̃ o ja tɑ̃m bʁɑw tɑ̃m bɾɑw zyˈwɑʁh]
(?) oh oui une bonne partie, sans doute.
[litt. « un beau morceau »]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Ya sur a-walc'h ivez hañ.
[ja zyˈwɑʁh iː ɑ̃]
Oui sans doute aussi hein.
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Miret... miret e int sur a-walc'h met gouzout pelec'h emaint ne oaran ket hañ pe emaint 'ba ar maeri pe 'ba... 'ba Sant Brieg. Unan daou a zo (?).
[ˈmiʁə ˈmiʁəd iɲ ˈzywɑh mɛ gut plɛʁh mɑ̃ɲ waˈʁɑ̃ kəd ɑ̃ pe mɑ̃ɲ ba ˈmɛʁi pe baː pe ba zɑ̃ ˈbʁiək yn dow zo]
Ils sont conservés sans doute mais qu'en à savoir ou je ne sais pas hein s'ils sont à la mairie [de Bear] ou à Sant Brieg. Un des deux (?).
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
▶ sur a-walc'h zo
[zyr ə'wɑh so]
il y en a sans doute
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze e oa deut er-maez ar gwele ivez, sur a-walc'h, ar rinier
['ɑɛ wa dœd me̞:z 'gwe:le ije zyr ə'wɑh ə 'riɲər]
là elle était sortie de son lit aussi, sûrement, la rivière
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)