Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

sur a-walc'h

probablement

Ya kement-se sur a-walc'h ya.

[jaː keˈmese zyˈwɑχ ja]

Oui au moins ça sûrement oui.

[nombre de personnes présentes]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Oh jad (?) hañ oh ya hañ tamm brav, tamm brav, sur a-walc'h.

[o ʒɑːd ɑ̃ o ja tɑ̃m bʁɑw tɑ̃m bɾɑw zyˈwɑʁh]

(?) oh oui une bonne partie, sans doute.

[litt. « un beau morceau »]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Ya sur a-walc'h ivez hañ.

[ja zyˈwɑʁh iː ɑ̃]

Oui sans doute aussi hein.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Miret... miret e int sur a-walc'h met gouzout pelec'h emaint ne oaran ket hañ pe emaint 'ba ar maeri pe 'ba... 'ba Sant Brieg. Unan daou a zo (?).

[ˈmiʁə ˈmiʁəd iɲ ˈzywɑh mɛ gut plɛʁh mɑ̃ɲ waˈʁɑ̃ kəd ɑ̃ pe mɑ̃ɲ ba ˈmɛʁi pe baː pe ba zɑ̃ ˈbʁiək yn dow zo]

Ils sont conservés sans doute mais qu'en à savoir ou je ne sais pas hein s'ils sont à la mairie [de Bear] ou à Sant Brieg. Un des deux (?).

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

sans doute

sur a-walc'h zo

[zyr ə'wɑh so]

il y en a sans doute

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

sûrement

aze e oa deut er-maez ar gwele ivez, sur a-walc'h, ar rinier

['ɑɛ wa dœd me̞:z 'gwe:le ije zyr ə'wɑh ə 'riɲər]

là elle était sortie de son lit aussi, sûrement, la rivière

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)