Gwelet an tem Mont war gein-varc'h
peotramant e oa bet jalous
[tɑ̃m wa be 'ʒa:lus]
ou sinon elle avait été jalouse
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ darn ac'h a war gein marc'h evit mann ebet, goude ne vez ket gwir
[dɑrn hɑ war gɛɲ mɑrh wid mɑ̃n'bet 'gu:de ve kə gwi:r]
certains sont jaloux pour rien, pourtant ce n'est pas vrai
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
bezañ war gein marc'h
['beɑ̃ war gɛɲ mɑrh]
être jaloux [dans une relation de couple obligatoirement]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aet eo war kein marc'h
[ɛd ɛ war kɛɲ’mɑrh]
il est allé à dos de cheval [jaloux]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)