Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

troc'her

Stummioù : troc'her ;

coupeur

Hemañ zo troc'her lann war menez Ogene

Héman zo troheur lan-n war méné Hogéné.

[hemã zo tʁohəʁ lãn waʁ mene ogene]

Celui-ci est coupeur d'ajoncs sur le menez Hoguéné. [ il n'est bon qu'à ça, se dit aussi de quelqu'un qui est lourd à supporter ]

Du chêne au roseau Yoran embanner / Daniel Giraudon (P.74) : "[…] Les marins de Locquémeau traitaient les paysans de Trédez de troc'herien-lann, c'est-à-dire coupeurs d'ajoncs."

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)