▶ ur c'horadenn merien
[ho̞ʁɑn 'mɛʁjɛn]
une fourmilière
??? Favereau 1997 p. 280 « goradenn […] (une) couvée […] ur c’horadenn lapined. »
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha me o tapout ur pezh hini paotr, lakat anezhi 'ba... e-mesk ar me... 'ba tom... 'ba euh... ar c'horadenn merien aze, a-benn an noz ne oa ket nemet relegoù xxx (?), tout ya, tout 'da... 'da... 'da debret anezhi, ne oa ket manet nemet euh... re... an eskern... n'eo ket, n'eo ket... me a oar petra int
[a me ’tɑpə pe’si:ni po̞t ’lɑkə nɛj bah mesk ə mɛ ban tom bah ə hoʁɑn mɛ’ʁjɛn ’ɑe bɛn nɔ̃:z wa kə mɛ ʁe’le:go ? tut ja tud da da da ’dɛ:bə nɛj wa kə ’mɑ̃:nəd mɛd ə ʁe ’ne̞skɛʁn nɛ kə nɛ kə me wɑ:ʁ pɹɑ hiɲ]
et moi de prendre une grosse [couleuvre], la mettre dans... au milieu des four... dans euh... la fourmilière là, pour le soir il n'était resté que les restes, tout oui, elles l'avaient... avaient... avaient mangée entièrement, il n'était resté que euh... les res... les os... ce n'est pas, ce n'est pas... je ne sais pas ce que c'est
???
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ur glujadenn merien
glujadeun mèrieun
[glyʒadən mɛʁiən]
fourmilière
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Gwelet an temoù An torkad ha An torkadoù
▶ un torkad merien
[ən 'tɔʁkəd 'mɛ:ʁjɛn]
une fourmilière
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)