Diblasañ a ra an traoù.
[diˈblasɑ̃ ʁa tʁɛw]
Elle déménage les affaires. [elle fait du désordre]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
▶ ar re-se pa vezont diblaset
['reze pe vɛɲ di'blɑsət]
celles-là quand elles sont déplacées
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
displasañ
[dis'plɑsɑ̃]
déplacer
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ a-hend-all ec'h arrifent da displasañ ar vein
[hɛn'dɑl hɑjfɛɲ də dis'plɑsɑ̃ vɛɲ]
sinon ils arriveraient à déplacer les pierres
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Gwelet an tem Ar mouvmañtoù
▶ Met ma Doue, arri int trist. Ah beñ daon ya, ar re-se a vez fiñvet bep tro te. Ha ne derc'hont ket da wellaat. Anfin, petra a ri ?
[mɛ ma’dwe aj iŋ ’tʁist – a bɛ̃ dãwn ja ʁeze ve ’vĩwət bop’tʁoː te – a dɛʁ’hɛŋ kət te wɛ’lɑːt – ãfin ’pʁaː ʁi]
Mais mon Dieu, elles [les bannières] sont arrivées tristes [= en mauvais état]. Oui, elles sont déplacées à chaque fois, pardi. Et elles ne vont pas en s'améliorant. Enfin, que veux-tu ?
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)