Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

remarquer

fed (reiñ –)

'ma ket roet fed oa ar c'hazh du-hont

[ma kə ro fe:d wa hɑ:z 'dyõn]

je n'avais pas remarqué que le chat était là-bas

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket roet fed hañ

[møs kə ro fe:d ɑ̃]

je n'ai pas remarqué [fais attention]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

a-wezhioù e vez pell hep dont, ha ne roan ket fed

['we:ʒo ve pɛl hep dɔ̃n a rɑ̃ kə fe:t]

parfois il est longtemps sans venir, et je ne m'en rends pas compte

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

remarkañ

ar reoù gozh a remarke ar c'hazh, pa vije gwechall oc'h ober e varv evel a lâromp kwa, alies-gwech, gwelet 'peus anezhañ oc'h ober, tremen e droad aze, aze trañkil, met pa lâre... pa dremene e droad... e droad dreist e skouarn kwa, neuze e vije seblant glav

[ʁew'go:z ʁə'mɑɹke hɑ:z pe viʒe gwe'ʒɑl 'ho̞:bəʁ i vɑʁw wɛl 'lɑ:ʁɑ̃m kwa ˌaliəzˈweʃ gwe̞l pœz neɑ̃ 'ho̞:bəʁ 'tʁemɛn i dwɑ:d 'ɑ:he 'ɑ:he 'tɾɑ̃ŋkil mɛ pe 'lɑ:ɹe pe dɾe'me:ne i dwɑ:d i dwɑ:d dɾɛjst i skwɛʁn kwa 'nœ:he viʒe 'ze:blən glɑw]

les anciens remarquait le chat, quand il était autrefois en train de faire sa toilette comme on dit quoi, souvent, vous l'avez vu faire, passer sa patte là, là tranquille, mais quand on disait... quand il passait sa patte... sa patte par-dessus son oreille quoi, alors c'était un signe de pluie

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket bet remerket ivez

[møs kə be ʁœ'mɛʁkəd ie]

je n'ai pas remarqué non plus

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)