Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

par ici

dre amañ

dre amañ

[dɛr 'ɑ̃mɑ̃]

par ici

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

dre amañ

déran man

[deʁãmã]

par ici

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

ne vez ket gwelet se dre amañ

[ve kə 'gwɛ:lə se dɛr 'ɑ̃mɑ̃]

on ne voit pas ça par ici

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

se n'eus ket... 'vez ket implijet dre amañ hañ !

[ze 'nœskə 'vekəd im'pli:ət dɛʁ ‘ɑ̃mɑ̃ ɑ̃]

ça ce n'est... ça ne s'utilise pas par ici hein [mot] !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket anavezet dre amañ

[ne kəd ãn'veət dɛr 'ãmã]

il n'est pas connu par ici

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)