Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

tintouin

stal

ar jañdarmeri ha tout ar stal

[ˌʒɑ̃dar'me:ri a tut stɑ:l]

la gendarmerie et tout le tintouin

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

evit ar maiz, an ed, ha tout ar stal

[wid mɑ’is ne:t a tut stɑ:l]

pour le maïs, le blé et tout le tintouin

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Emab ha Vershuen ha tout ar stal aze

[e'mɑb a vɛrʃyɛn a tut stɑ:l 'ɑhe]

Emab et Vershuen et tout le tintouin là

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bremañ eo arru an internet ha tout ar stal

[a 'bomɑ̃ ɛ ɑj nɛ̃'tɛrnɛt a tut stɑ:l]

et maintenant est arrivé l'internet et tout le bordel

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

'ma gwelet ar rezistañs ha gwelet tout ar stal

[ma gwɛl ə rezi'stɑ̃:s a gwɛl tut stɑl]

j'avais vu la résistance et tout le tintouin

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha tout ar stal-se

[a tut stɑl ze]

et tout le bordel [toutes les autres maladies]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

e veze prenet ur c'hochon hag e veze devet ha tout ar stal

[viʒe 'pre:nə 'hoʃɔ̃n a viʒe 'dɛwət ɑ tut stɑ:l]

on achetait un cochon et on le grillait et tout le bazar

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)