Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

concerner

sellet

Regarder avec les yeux : Me zo o sellet diwit.
Regarder (= concerner) : Se a sell ac'hanout.

se ne sella ket ac'hanon

[ze 'zɛla kəd ɑ̃w]

ça ne me regarde pas

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ne selle ket se ac'hanon

['zɛlɛ kə ze ɑ̃w]

ça ne me regardais pas

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

se ne sell ket anezhe

[ze ne zɛl kə nɛ:]

ça ne les regarde pas

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

se na sell ket ac'hanout

[ze zɛl kəd owt]

ça ne te regarde pas

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

evit ar pezh a sell valeur an arc'hant 'na ket kwa

[pez:ɛl ’vɑlœɹ ’nɑrhɑ̃n na kət kwa]

en ce qui concerne la valeur de l'argent, elle n'avait pas quoi

Andre X, , Bear (dastumet gant Tangi)

ar pezh a sell evit al liberasion ?

[pez zɛl wid liberɑ'siɔ̃n]

en ce qui concerne la libération ?

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

hag euh... ar pezh a sell se en em okupent mat ti Diabolo evit euh...

[ag ə pez zɛl ze ə nɔ̃n o'kypɛɲ mɑ:t ti djabo'lo wid ə]

et euh... pour ce qui concerne ça, chez Diabolo ils s'occupaient bien pour euh...

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

met ar pezh a sell... da debriñ oa hañ

[mɛt pez zɛ:l də 'di:bi wa ã]

mais concernant ... il y avait à manger hein

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

se ne sell ket anezhe

[ze zɛl kə nɛ:]

ça ne les regarde pas

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

sachañ war

ya, e veze sachet war... war... war... muioc'h war ar reoù... war ar reoù yaouank evit ar reoù gozh kwa

[ja viʒe 'ʒɛʃɛd waɹ waɹ waɹ 'my:ɔh waɹ ɹew waɹ ɹew 'jo̞wɑ̃ŋg wid ɹew'go:s kwa]

oui, ça concernait... plus les... les jeunes que les vieux quoi [si l'Ankou était incarné par un jeune]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)