Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

travailler dur

poanial

Poagn a rit aze.

['pwãɲ ə ʁed 'ahe]

Vous vous donnez du mal, vous travaillez dur.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Poagn a rez. Poagn a rez. Arri eo poent dit karzhañ ?

['pwãɲ ə ʁɛs – 'pwãɲ ə ʁɛs – aj e̞ 'pwɛn dit 'kaʁzã]

Tu te donnes du mal [= tu te dépêches]. Il est temps que tu t'en ailles ?

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

piochat

renket 'meus piochat evel e vez lâret kwa

['ɹɛŋkɛ mœs pi'ɔʃat wɛl ve 'lɑ:ɹət kwa]

j'ai du cravacher comme on dit quoi [pour développer la ferme]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

bigañgnat

renket 'meus bet bigañgnat, sur dit, bigañgnat

['ɹɛŋkɛ møz bed bi'gɑ̃ɲat zy:ɹ'dit bi'gɑ̃ɲad ja]

j'ai dû travailler dur, je te l'assure, travailler dur oui

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)