Klask
« dit »
Frazennoù kavet : 1150
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
-
🔗 me 'meus komañ... 'meus komañset... comment qu'on dit ? komañset eu... kaozeal brezhoneg, pa oan... bugel
[...]
moi j'ai commen... j'ai commencé... comment qu'on dit ? commencé euh... à parler breton, quand j'étais... enfant
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 met... me 'meus un... tonton, ha 'na... berje, comment on dit ? ur verje, vers là
[... - ... - ... - ˈbœꝛʒə - ... - ... - ...]
mais... moi j'ai un... tonton, qui avait... verger, comment on dit ? un verger, vers là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 Krec'h Tiai, euh... ça me dit quelque chose... Krec'h Tiai... c'est pas sur la route de Ledano aussi ? oui... si, si, si, c'est ça ! ya, Krec'h Tiai ya, ya
[kxe̞xtiˈaj - ... - ... - kxe̞xtiˈaj - ... leˈdaˑno ... - ... - ... - ... – ja - kxe̞xtiˈaj ja – ja]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 Landoueg ya ! ah, ya ! oh, ya ! ya, ya... Landouézec qu'on dit en français, Landoueg
[lɑ̃ˈduˑəg ja - a ja - o ja - ja ja - ... - lɑ̃ˈduˑək]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 ha... 'h aen e Traou Durand e-pad eu... comment qu'on dit la guerre ? e-pad ar brezel...
[a - ... ˌtxɔwˈdyˑʁɑ̃n ... - ... - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 ha... un tammig bihan... plus loin, comment on dit ? pelloc'h, e oa Goarin... an Traou, eu... limit... Plaeraneg ha Plounez
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ənˈtxɔw - ... - ... - ˌpla͡ɛˈʁɑ̃ˑnək a ploˈneˑs]
Plaeraneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 al Lez Wenn ça me dit quelque chose, mais... je ne sais pas laquelle route c'est
[lezˈwe̞n ... - ...]
Pempoull
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 « Kerzu » nann ? me… me a gav din ya… ouai ! ya, war an tu all ar pont n'eo ket ar memes tra, kar me 'meus soñj, un tantin, a oa en Pleudaniel, comment qu'on dit ? je ne sais pas… Planiel ! ha 'oa ket ar memes tra !
[ˈkɛꝛzy - ... - ... - plɑ̃ˈniˑəl - …]
« décembre » non ? moi… moi je pense oui… ouai ! oui, de l'autre côté du pont ce n'est pas la même chose, car moi je me souviens, d'une tante, qui était à Pleudaniel, comment qu'on dit ? je ne sais pas… Planiel ! et ce n'était pas la même chose !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
🔗 1. an Oursier, ça c'est sur euh... 2. en Tregidel 1. plus loin... pelloc'h eu... Kerrio, hag e-kichen eu... Tregedel hag eu... e-kichen... hag eu... aze zo eu... comment on dit la source... ar sours... captage d'eau
1. [əˈnuꝛsjəꝛ - ...] 2. [... txegidɛl] 1. [... - ... kɛˈʁjɔw - ... - ˈtxegedəl ... - ... - ... - ... - ...]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
🔗 1. ah, ar Gerhir... e-kichen eu... derr... à l'arrière, comment on dit ? je ne sais plus... 2. a-dreñv ya 1. a-dreñv 2. Kerhir eo...
1. [a - gɛꝛˈhiˑꝛ - ... - ... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [kɛꝛˈhiˑꝛ ...]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
🔗 1. al Lann 2. nann ! c'était les Landes... Lande des Gueux que c'est 1. Lande des Gueux ya 2. des Gueux, c'est pas « des Dieux » hein ! et on dit, ben... nous, quand on dit, on va vite, « Lande des Gueux ! »
1. [əˈlɑ̃n] 2. [...]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
🔗 1. un lieu-dit... 2. la route du Rochou, ar Rochou
1. [...] 2. [... ˈʁoʃu - ˈʁoʃɔw]
Tresigne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If an Troker, ganet e 1936 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.
– Alan an Troker, ganet e 1946 e Plian, o chom e Plian, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-10-08)
-
🔗 Kergolle, Kergollo ? ya... Kergollo parce que... il y avait... comment ? il y avait de l'eau quoi, il y avait un ruisseau, je ne sais pas quoi, comment on dit ça en breton ? ya, oui, qui séparait... comment... Pleudel de Ploueg
[kɛꝛˈgolɛ - kɛꝛˈgolo - ja - kɛꝛˈgolo ... - ... - ... - ... - ... - ... – ja - ... - ... - ... - ˈplødøl - ... ˈpluˑk]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e EHPAD Plouha "Sant Jozef", tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Keryanegan ça ça me dit quelque chose mais je ne saurai pas répondre là
[kɛꝛjanˈgɑ̃ˑn - ...]
Plian
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid Tangi (Javre), ganet e 1920 e Plian, o chom e Lannebeur, marvet e 2025, tud bet ganet e Plian / Plian.Dastumer : Tangi (2025-01-27)
-
👂 🔗 1. deus Tresigne, ma mamm zo deus Tresigne, ma... ma mamm zo deus Tresigne, ma... comment on dit grand-mère alors ? 2. da vamm-gozh 1. ma vamm-gozh zo deus Tresigne, et... et ma... ma zad-kozh zo deus Tregidel
1. [... txeˈziɲe - ... txeziˈɲe - ... txeziˈɲe - ... - ...] 2. [...] 1. [... txeziˈɲe - ... - ... - ... ˈtxegidɛl]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivona ar Meur, ganet e 1933 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tresigne.
– Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
👂 🔗 « ordin », gouez dit, oh, « ordin » ivez, peotramant... « kontenu » sell, 'meus lâret, n'onn ket... « kontenu », attends... e vez lâret « alies » peotramant penaos... c'hwi a lâr... penaos 'peus lâret ? « ordin » ya ! « ordin » eu... n'eo ket... pas bern kement-se... du-mañ, met... klevet 'meus re oc'h arriout... duzh lec'h all ivez, hag a lâre « ordin » kwa, « or... ordinal » !
[ˈkõntəny]
« tout le temps », comme tu dis, oh, « tout le temps » aussi, ou sinon... « tout le temps » tiens, que j'ai dit, je ne sais pas... « tout le temps », attends... on dit « souvent » ou sinon comment... vous dites... comment vous dites ? « tout le temps » oui ! « tout le temps » euh... ce n'est pas... pas beaucoup tant que ça... chez moi, mais... j'en ai entendu certains arriver... d'ailleurs aussi, et qui disaient « tout le temps» quoi , « tout... tout le temps » !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
👂 🔗 *Koarotel... Koatorel ya, just, ya... geus ! Koatorel, Coatorel qu'on dit... a-hend-all
[kwaˈʁotəl - kwaˈtoˑʁəl ja - ... - ja - ... - kwaˈtoˑʁəl - kwatoˈʁɛl ... - ...]
Goudelin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
👂 🔗 aze zo ur pont, a lâran dit eu... un (droenn ?) evit mont da Goudlin kwa, aze zo ur pont bien sûr... eu... emichañs ! ya !
[... - ... - ... ˈgudlin ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
👂 🔗 1. ah, Kerandraou 2. ah, Kerandraou e oa, ya, Nouel de Kerangwez de Kerandraou a lâre, Nouel a oa ur sapre hini, me a lâr dit ! 1. ya, Kerandraou eo hennezh 2. Kerandraou eo hennezh 1. ha ti Remi, 'oaran ket !
1. [a ˌkɛɻɑ̃ˈdɻɔw] 2. [a ˌkɛɻɑ̃ˈdɻɔw ... - ja - ... ˌkɛɻɑ̃ˈdɻɔw ... - ... - ...] 1. [ja - ˌkɛɻɑ̃ˈdɻɔw ...] 2. [ˌkɛɻɑ̃ˈdɻɔw ...] 1. [...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da Bleuzal
– Mireille Arnouat, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi (2023-11-25)
-
👂 🔗 ah... ah, Tosenn ar Ru... Tosenn ar Run, Tosenn ar Run 'oa ket an anv ar menaj, Tosenn ar Run c'est un lieu-dit, point culminant deus Pleuzal
[... - ... - ˌto̞sənˈɻyˑn - ˌto̞sənˈɻyˑn ... - ˌto̞sənˈɻyˑn ... - ... ˌplœˈzaˑl]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58