Temoù
Al loened o kaozeal
-
🔗 E-pad munutenn ar c'hezeg a gaoze da noz Nedeleg. Ne vijent ket pell hag e c'houle pep hini gant egile, gant ar gazeg all : Petra zo d'ober arc'hoazh ? - Interiñ ma batron !
[paːn myˈnytən ˈhezek ˈgoːze dəs nɔ̃ːs neˈdelək] [viˈʒɛn tʲət pɛl a ˈhulɛ pop ini gɑ̃n eˈgile gɑ̃n ˈgazək al] [pʁa zo doːʁ ˈaʁwas] [inˈtɛʁĩ mə ˈbatɔ̃n]
Les chevaux parlent une minute durant lors de la nuit de Noël. ils ne sont pas longtemps et l'un demande à l'autre, à l'autre cheval : qu'est-ce qu'il y a à faire demain ? - enterrer mon patron !
En effet, celui qui avait l’audace d’aller écouter parler les animaux était condamné à mourir…
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ya, ar reoù gozh a lâre se, ne oa ket mat mont da welet anezhe e-kerzh hanternoz, ar reoù gozh a lâre e oa gwelloc'h dezhe mont a-raok kwa, e roent adkoan dezhe a-raok an eur kwa, met pas e-kerzh hanternoz, pas pa vije an eur-se, n'onn ket dre benaos, 'meus ket gouvezet james na klevet den ebet o lâret mann ebet kwa, hervez-kont (?) en em gaozeent etreze (?) kwa
[ja ʁew’go:z ’lɑ:ɹe ze wa kə mɑ:d mɔ̃n tə ’we̞:lə nɛ: kɛʁs ˌhɑ̃ntə’nɔ̃:s ʁew’go:z ’lɑ:ɹe wa ’wɛlɔh tɛ: mɔ̃n ɹo:k kwa ʁe̞ɲ ’hatkwɑ̃n dɛ: ɹo:g nœ:ʁ kwa mɛ pɑs kɛʁs hɑ̃ntə’nɔ̃:s pas pe viʒe ’nœ:ʁze nɔ̃n kə dɾe bə’nɔ̃:z mœs kə gu’ve:əd ’ʒɑ̃məs na ’klɛwəd den’bed lɑ:ʁ mɑ̃n’bet kwa ˌhɛʁwes’kɔ̃n nɔ̃n go’ze:e̞ɲ ’dɾeze kwa]
oui, les anciens ça, ce n'était pas bon d'aller les voir [les bêtes] à minuit, les anciens disaient qu'ils préféraient aller avant quoi, ils leur donnaient un deuxième repas avant l'heure quoi, mais pas à minuit, pas quand c'était cette heure-là, je ne sais pas pour quelle raison, je n'ai jamais su, ni entendu personne dire quoi que ce soit quoi, à ce qu'il parait ils se parlaient entre eux quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Pa vije hanternoz o son e vije al loened o kaozeal. Nedeleg. 'Vije ket mat mont da welet. Unan a oa aet 'na klevet : « a-benn arc'hoazh, ar patron a gasfomp d'ar bourk, a-benn arc'hoazh e gasfomp hon patron d'ar bourk ». Interiñ. Le cheval avait demandé avec son voisin cheval : « qu'est-ce qu'on fera demain ? petra a refomp arc'hoazh ? oh, eme eben, kas ar mestr d'ar bourk ». 'Oa ket mat mont da selaou anezhe.
[...]
Quand minuit sonnait les animaux parlaient. Noël. Ce n'était pas bon d'aller voir. Quelqu'un était allé et il avait entendu : « demain, nous emporterons le patron au bourg, nous emporterons le patron au bourg ». Enterrer. Le cheval avait demandé à son voisin cheval : « qu'est-ce qu'on fera demain ? que ferons-nous demain ? oh, dit l'autre, emporter le maître au bourg ». Ce n'était pas bon d'aller les écouter.
dastumet gant D. Giraudon
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi (2006-07-05)