Klask
« chomemp »
Frazennoù kavet : 5
-
👂 🔗 teir ekip rederien, rederien ya, ha en em affrontemp... bep sizhun, ma chomemp ket da redek 'ba Bear, ac'h aemp da... da Lannuon pe da Rostrenen, pe da Gwengamp, lec'h e oa ekipchoù all (T. : hag e oa reoù yaouank, reoù grenn...) ya ! ha... ha reoù goshoc'h, koshoc'h un tamm, me... me... me a oa 'ba ar reoù grenn
[ˈbeˑaꝛ - lɑ̃ˈnyˑõn - zɑ̃mˈbʁiˑək - ˈgwe̞ngɑ̃m]
il y avait trois équipes de coureurs, de coureurs oui, et nous nous affrontions... chaque semaine, si nous ne restions pas courir à Bear, nous allions à... à Lannuon ou à Rostrenen, ou à Gwengamp, là où il y avait d'autres équipes (T. : et il y avait des jeunes, des intermédiaires...) oui ! et... des plus âgés, un peu plus âgés, moi... moi... moi j'étais dans les intermédiaires
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag an deiz war-lerc'h e arriemp adarre da droc'hañ, da droc'hañ hag e vije... hag e vije dizamarret ar bern, ha lakeet goemon war-benn adarre. Ha... ha... ha pa vije... fin ar ma... ar ma... ar... ar morad, e chomemp war ar bern, pa arrie ar mor dindan. Ha gant... gant perchoù, gant perchoù hag ur beg houarn, ur beg houarn poner, da derc'hen beg... beg ar berchenn, 'ba foñs ar mor. E vije... e vije boutet war ar bern, e vije boutet war ar bern.
[...]
Et le lendemain nous allions de nouveau couper, couper et on... désamarrait le tas, et on mettait du goémon par-dessus de nouveau. Et... et... et quand c'était... la fin de la ma... de la ma... la... de la marée, nous restions sur le tas, quand la mer arrivait en-dessous. Et avec... avec des perches, avec des perches et un bout en fer, un bout en fer lourd, pour tenir le bout... le bout de la perche, au fond de la mer. On... on poussait le tas, on poussait le tas.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 pa deue Yvonne 'h aemp da di Leroy, pe ti Leroy hag e chomemp eno da c'hortoz Jean, n'aemp ket en ti
[pe dɛ 'ivon hɛm də di 'lørwa pe ti 'lørwa a 'ʃomɛm 'e:no də 'hɔrtos ʒã nɛm kəd dən ti:]
quand Yvonne venait nous allions chez Leroy, ou chez Leroy et nous y restions en attendant Jean, nous ne rentrions pas dans la maison
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e chomemp eno da c'hortoz Jean
[a 'ʃoməm 'e:no də 'hɔrtos ʒã]
et nous y restions en attendant Jean
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba ar momed-se e cheñchemp kantonamant alies kwa, a ya ! ya ! 'chomemp ket 'met... ouzhpenn ur miz 'ba pep plas
[bah 'mo̞məse 'ʃɛ̃ʃɛm kɑ̃nto'nɑ̃mɑ̃n a'li:ɛs kwa - a ja ja - ʃo̞'mɛm kə mɛ spɛn ə mi:s bah pop plas]
à ce moment-là nous changions souvent de cantonnement quoi, ah oui ! oui ! nous ne restions que... pas plus d'un mois dans chaque endroit
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi