Klask
« pellañ »
Frazennoù kavet : 27
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 amañ eo ar Park Pellañ
[... ˌpaꝛkˈpe̞lɑ̃]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 e penn pellañ, gortoz... Malbann ! Melbann ! Malbann, Melbann, an daou
[... - ... - ˈmalbɑ̃n - ˈmɛlbɑ̃n - ˈmalbɑ̃n - ˈmɛlbɑ̃n - ...]
ar Jentilez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 un tamm bihan en ur vont... bepred en ur vont war-draoñ, a emañ... aze emañ Kerdared goude neuze, a zo... aze e oa tri venaj, Kerdared eu... Vras, Kerdared eu... Moyen ! evel e vez lâret ha Kerdared Bihan ! ha eñ... ha eñ a oa badezet evel-se, chomet evel-se ! me a gleve... me a gleve (evel-se ? evel-se ?) gante, eno on ganet ! 'ba an hini... Kerdared Vras, 'ba Ker... 'ba an hini pellañ, ya, eno on ganet, ya ! ha Ker... Kerdared Kreiz, oui
[... - ... - ... - ... kɛꝛˈdaˑɾəd ... - ... - ... - kɛꝛˌdaˑɾəd ə - ˈvɾaˑs - kɛꝛˌdaˑɾəd ə - ... a kɛꝛˌdaˑɹəd ˈbiˑən - ... - ... - ... - ... - ... - ... - kɛꝛˌdaˑɾəd ˈvɹaˑs - ... - ... - ja - ... - ja - ... - kɛꝛˌdaˑɹəˈkɹe̞js]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 1. tal-kichen a oa... al Lisilhour a-hont, hennezh a gle bezañ... met daou zo, en Treduder, eu... Penn ar Ger, n'eus ket Penn ar Ger aze ? an hini pellañ, daou ? 2. ya, ya ! Penn ar Ger all zo c'hoazh 1. egile zo pell... egile zo amañ a-us da... Pont ar Yar
1. [... - liˈsijuꝛ ... - ... - ... - e tɣeˈdyˑdəꝛ - əː - ˌpe̞nəˈge̞ˑꝛ - ... ˌpe̞nəˈge̞ˑꝛ - ...] 2. [ja ja - ˌpe̞nəˌge̞ˑꝛ ...] 1. [... - ... - ˌpɔ̃ˈjɑˑꝛ - ...]
1. à côté il y avait... Le Lissilour là-bas, ça doit être... mais il y en a deux, à Treduder, euh... Penn ar Ger, il n'y a pas Penn ar Ger là ? le plus loin, deux ? 2. oui, oui ! il y a un autre Penn ar Ger 1. l'autre est loin... l'autre est ici au-dessus de... Pont ar Yar
Treduder
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
– Mari-Terez Kallareg, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
gwreg Frañsoa ar GallDastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 1. den Jeannette... a oa 'ba ar menaj... e-kichen, 'ba an hini... an hini pellañ ma kerez, an hini er foñs, ya 2. ah, ya ! Merrien, Bernard Merrien, 'ba Kergolo 1. Kergolo 2. Kergolo, Kergolo a oa hennezh ya 1. Kergolo 2. ya, ya, ya ! ya 'vat ! 1. hag an hini zo an nesañ amañ, peogwir Krec'h Eostig zo 'ba ar c'hreiz 2. ya 1. a zo... zo... 2. zo Kergolo ivez 1. 'ba ar c'horn... 'ba ar c'horn, ar c'horn-tro aze 2. zo Kergolo ivez 1. hennezh zo Kergolo ivez, se zo drol hañ ! 2. ya 1. ha Krec'h... Krec'h Eostig zo o chom... a oa o chom 'ba ar c'hreiz 2. ha lec'h emañ Martine Messager zo Kergolo ivez, ha lec'h e oa Rémy e oa Kergolo ivez
1. [... - ... - ... - ... - ... - ... - ja] 2. [a ja - ... - ... - ... ke̞ꝛˈgoːlo] 1. [ke̞ꝛˈgoːlo] 2. [ke̞ꝛˈgoːlo - ke̞ꝛˈgoːlo ...] 1. [ke̞ꝛˈgoːlo] 2. [ja ja ja - ...] 1. [... - ... ke̞ꝛˈhe̞stiɟ ...] 2. [ja] 1. [...] 2. [zo ke̞ꝛˈgoːlo ...] 1. [... - ... - ...] 2. [zo ke̞ꝛˈgoːlo ...] 1. [... ke̞ꝛˈgoːlo ... - ...] 2. [ja] 1. [a ke̞ꝛ - ke̞ꝛˈhe̞stiɟ ... - ...] 2. [... ke̞ꝛˈgoːlo ... - ... ke̞ꝛˈgoːlo ...] 1. [ja]
Koadaskorn
Gant :
– Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.
– Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Bayon 2. ah, Bayon ! ah, se a oa pelloc'h un tamm ya, ya, se a oa er penn pellañ douzh Planiel
1. [baˈjɔn] 2. [a - baˈjɔn - ... - ja - ja - ... plɑ̃ˈniˑəl]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. peseurt anv eo ? an hini zo er penn pellañ ? Amede 2. Lann ar Wern 1. Lann ar Wern, hennezh eo an hini diwezhañ
1. [... - ... - ˌɑ̃meˈde] 2. [ˌlɑ̃n ˈwɛɹn] 1. [ˌlɑ̃n ˈwɛɹn - ...]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marsel Piwagn, ganet e 1938 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.
– Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... Beurleudi lec'h on-me o chom, eo ar penn pellañ deus Beurleudi
[ə - bœˈlœːdi - ˌle̞x ɔ̃ ˌme ˈʃo̞m - he̞ ˌpe̞n ˈpɛlɑ̃ dœz bœˈlœːdi]
euh... Beurleudi là où j'ai habité, c'est à l'extrémité de Beurleudi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met eu... 'meus ket bet gwelet... penaos e vije... penaos e vije skrivet kwa ! ar Bailhou kwa ! ya, ar Bailhou ya ! ya, e oa er penn pellañ kwa !
[... - ... - ... - ə ˈbaju kwa - ja - ˈbaju ja - ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Gwilhou, ganet e 1932 e Lanvaodez, o chom e Landreger (EHPAD), tud bet ganet e Lezardreñv / Lezardreñv.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerc'horr eo an hini pellañ
[kɛɹˈhoɹ he̞ ˌniˑi ˈpɛlɑ̃]
Kerc'horr c'est le plus éloigné
Louergad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Roje al Luier, ganet e 1947 e Louergad, o chom e Benac'h, tud bet ganet e Louergad / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plankonieg eo ar penn pellañ, Plankonieg, Plankonieg ya
[plɑ̃ˈkɔ̃ɲək he̞ ˌpe̞n ˈpe̞lɑ̃ - plɑ̃ˈkɔ̃ɲək - plɑ̃ˈkɔ̃ɲəg ˌjɑ]
Plankonieg c'est l'extrémité, Plankonieg, Plankonieg oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh eo pellañ hini zo, war hent Beurleudi, Lestember
[ˌhẽˑz e̞ ˌpɛlɑ̃ ˈhiːni zo - waɹ ˌhɛn bœɹˈlœːdi - lɛstɑ̃ˌbɛɹ]
ça c'est le plus loin qu'il y ait, sur la route de Beurleudi, Lestember
St Laorañs
Gant : Mari ar Vey, ganet e 1924 e Kervorc'h, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Penn an Hae ya 2. Penn an Hae ivez ya 1. ya, peogwir e oamp o komz deus Penn an Hae, eñ eo pellañ hini zo neuze
1. [pe̞nˈnɛˑ ja] 2. [pe̞nˈnɛˑ ˌiˑe ja] 1. [ja - py wɑ̃m ˈkɔ̃mz dœs pe̞nˈnɛˑ - ˌhẽˑ e̞ ˈpɛlɑ̃ ˈhiːni zo ˌnœhe]
1. Penn an Hae oui 2. Penn an Hae aussi oui 1. oui, puisque nous étions en train de parler de Penn an Hae, àa c'est le plus loin qu'il y ait alors
Louergad
Gant :
– Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
– Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ya. Aze emañ. N'eo ket. Pelloc'h, an hini pellañ. An hini pellañ aze. An ti pellañ e-barzh, e-barzh, e-barzh ar regenn aze, an hini zo... o vont war-draoñ. Aze emañ ar person. An hini war ar penn aze an hini emañ ar person. An hini penn emañ aze.
regenn ['ʁiːɟən]
Oui. C'est là qu'elle est. Non. Plus loin, la plus loin. La plus loin là. La maison la plus loin, dans la rangée là, celle qui est... qui descend. C'est là qu'est le curé. Celle du bout, c'est là qu'est le curé. Celle du bout.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 ar penn pellañ
[pɛn 'pɛlɑ̃]
l'extrémité [du trajet]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout ar rezin zo 'ba... 'ba... e-pign, 'ba ar penn pellañ
[tud 'ɹe:zin zo bah bah piɲ bah pɛn 'pɛlɑ̃]
tout le raisin est à... à... suspendu aux extrémités
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha te 'to c'hwec'h miz evit ober da hini, an hanter pellañ, ha c'hoazh n'arrio ket kazi 'ba ar memes pouez
[a te to 'hwɛhmis wit ho̞:ɹ də 'hi:ni 'nɑ̃ntəɹ 'pɛlɑ̃ a hwɑ 'nɑjo kə 'kɑ:he bah mɔ̃s pwe:s]
et toi tu as six mois pour faire le tien, deux fois plus longtemps, et encore il n'arrivera pratiquement pas au même poids [poulet]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn neuze e vez arri uhel-mat kwa, ar pellañ a vez eo kabiten
[bɛn 'nœ:he ve ɑj ˌy:əl'mɑt kwa 'pɛlɑ̃ ve he̞ ka'bitən]
pour alors c'est très haut [grade] quoi, le plus loin est capitaine
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Sant pellañ, Sant gwellañ.
Zan-n pèlan, Zan-n gwèlan.
[zãn pɛlã] [zãn gwɛlã]
Saint éloigné, Saint meilleur.
??? Petit florigène des proverbes breton Coop Breizh Lukian Kergoat page 100 : Ar sant pellañ, ar sant gwellañ. Le saint le plus éloigné, le saint le plus estimé. Nul n'est prophète en son pays.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 eñ eo an hini pellañ
[hẽ: ɛ n:i 'pɛlɑ̃]
c'est lui le plus loin
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2