Frazenn n° 17385
-
🔗 1. ur bannac'h mat a chistr a vije evet te ! 2. oh ! chistr a vije evet 1. ur bannac'h chistr a vije evet 2. met a-blasoù 'vije ket mat ar chistr paotr 1. nann, e vije evel... 'oa ket kazi... 'vije ket mat kazi d'ober saladen hañ ! 2. toujust ! 1. kazi 'oa ket mat d'ober saladen, saladen, ya 2. pa vije kriz 1. gwir eo, e vije spontus hañ ! 2. me 'blije ket se din neuze 'mez... paon-estomag hag eñ a groge hañ !
1. [ˌbɑ̃x ˈmɑt ˌʃis viʒe ˈeːvə te] 2. [o ˈʒist ˌviʒe ˈeːvət] 1. [ˌbɑ̃x ˈʃis viʒe ˈeːvət] 2. [mɛ ˈblɑso viˌʒe kə ˈmɑːd ˌʒist po̞t] 1. [nɑ̃n - ˌviʒe we̞l - ˌwa kə ˈkɑhe - viˌʒe kə ˈmɑːt ˌkɑhe ˈdo̩ˑɹ zaˈlɑːn ɑ̃] 2. [tuʒyst] 1. [ˌkɑhe ˌwa kə ˈmɑːd ˌdo̩ˑɹ zaˈlɑːn - zaˈlɑːn - ja] 2. [pe ˌviʒe ˈkɹiː] 1. [ˌgwiˑɹ e̞ - ˌviʒe ˈspɔ̃ntyz ɑ̃] 2. [me biˈʒe kə ˈze dĩ ˌnœˑe me - ˌpwɑ̃ˑn ɛsˈtoməg a ẽ ˈgɾo̞ːge ɑ̃] 1. [ja ɑ̃]
1. on buvait un bon coup de cidre tiens ! 2. oh ! on buvait du cidre 1. on buvait un coup de cidre 2. mais par endroit le cidre n'était pas bon mon gars 1. non, il était comme... c'était presque comme... il n'était quasiment pas bon pour faire de la salade hein ! 2. tout juste ! 1. il n'était même pas bon pour faire de la salade, de la salade, oui 2. quand il était râpeux 1. c'est vrai, il était atroce hein ! 1. moi je n'aimais pas ça alors j'ai... des douleurs d'estomac et il râpait hein !
Gant :
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi