Temoù
Ar palourd
-
🔗 ur rigalenn
[ri'gɑ:lən]
une palourde
Gant : Pierrot Martin, ganet e 1938 e Bear, o chom e Bear.
Brezhoneg Bro-Bempoull 'neus bet klevet kalzDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Christian, pa 'h a da... da baloueta aze, a... a gav kalz hiniennoù, hag... hag a degas anezhe din d'ar gêr, me... me a debr anezhe, e-kichen ar r... ar... eu... ar c'hokouz a vez renket poazhat, poazhat anezhe, met... met ar riall 'tez... 'tez ket nemet digoriñ anezhi d'ober, memes debriñ anezhi 'ba an aod memes !
[...]
Christian, quand il va... va aux palourdes là, il... il trouve beaucoup d'individus, et... et il me les ramène à la maison, moi... moi je les mange, alors que les pr... les... euh... les coques on doit les cuire, les cuire, mais... mais les praires tu... tu n'as qu'à les ouvrir, même les manger sur la côte même !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 da... da baloueta, ya, paloued, Christian 'h a... 'h a... bep sizhun da... pa vez... pa vez ar mor duzh se, tri bevar deiz zo aze eo bet tri devezh, tri devezh, paloued... kokouz, ha... ha... ha... ha... ha des huîtres, des huîtres, istr !
[...]
pour... pour pêcher les palourdes, oui, des palourdes, Christian va... va... chaque semaine à... quand... quand la mer est propice, il y a trois quatre jours là il est allé trois jours, trois jours, des palourdes... des coques, et... et... et... et... et des huîtres, des huîtres, des huîtres !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 an hini 'h a da baloueta, ha da dibab kokouz
[...]
celui qui va pêcher les (palourdes ?), et ramasser les coques
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)