Temoù
Labourat
-
🔗 labouret 'to re
[la'bu:rət to re]
tu auras trop travaillé
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 toerien zo o c'hoari aze sell, se a domm dezhe
[to'ɛ:rjɛn zo hwɑj 'ɑhe sɛl ze dɔm dɛ:]
il y a des couvreurs en action là regarde, ils ont chaud [litt. ça les chauffe, en raison du soleil]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 derc'hen a ra homañ da c'hoari
['dɛrhɛ ra 'homɑ̃ də hwaj]
celle-ci continue à travailler
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oan kat da c'hoari
['ɑɛ wɑ̃n kɑd də hwɑj]
là j'étais capable de travailler [à vingt ans]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Michel zo aze o c'hoari ?
[mi'ʃɛl zo 'ɑhe hwɑj]
Michel est là en train de travailler ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... prest da c'hoari
[pre̞st tə hwɑj]
... [je suis] prêt à commencer le travail
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Derc'hen a ra da c'hwistañ ?
Dèhèn ra de hwistan ?
[dɛhɛn ra də hwistã]
Elle continue de bosser ?
Gant : Mariannick ar Bihan, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Te zo o c'hwistañ (?).
Té zo wistan.
[te zo wistã]
Tu travailles.
??? Argot
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 oui, pa emañ o labourat 'ba eu... Entremont, e-mesk al laezh ha... hag ar fromaj, hag e oan amañ ha 'ma graet soub ha tout, evuruzamant 'ma ket tapet ma soupierenn, anez da se e vijen bet en em (barradet ?), amañ e oan hag e oan kouezhet, ha goude e oan savet ken prim-se, ha rebelotte, adkouezhet adarre, « merde ! petra zo arri ganin ivez ? », 'ma lâret, « dam ! », ma-unan e oan aze, o c'hortoz anezhañ d'arriout deus e labour
[wi - pe mɑ̃ laˈbuːɹad bah ə - ... - ˌmesk ə ˈle̞ːz a - a ˈfɹo̞maʃ - a wɑ̃n ˌɑ̃mɑ̃ a ma ˌgwɛ ˈzup a ˈtut - ˌevɹyˈzɑ̃mɑ̃n ˌma kə ˈtɑpə mə suˈpjɛːɹən - ˌnɛs tə ˈze viʒɛn ˌbe nɔ̃n baˈɹɑːdət - ˌɑ̃mɑ̃ wɑ̃n a wɑ̃n ˈkwet - a ˌguˑde wɑ̃n ˈzɑwə ken ˈpɹym ze - a ... hatˈkwed ˌɑe - ... dɑ̃m ˈpɹɑ zo ˌɑj gəˈnĩ ˌiˑə - ma ˈlɑˑɹ dɑ̃m - məˈhyˑn wɑ̃n ˌɑhe - ˈhɔɹtoz ˌneˑɑ̃ ˈdɑju wɑ̃n døz i ˈlɑːbuɹ]
oui, puisqu'il travaille à euh... Entremont, dans le lait et... et le fromage, et j'étais ici et j'avais fait de la soupe et tout, heureusement que je n'avais pas pris ma soupière, sans quoi je me serais xxx ( ?), j'étais ici et j'étais tombée, et après je m'étais levée aussi rapidement que ça, et rebelotte, retombée de nouveau, « merde ! que m'arrive-t-il donc ? », que j'avais dit, « dame ! », j'étais toute seule là, attendant qu'il revienne de son travail
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Ar stumm war ober (26 frazenn)
- Ar stumm boaz (9 frazenn)
- Al labourer (2 frazenn, 2 dem dindan)
- Bezañ war al labour (2 frazenn)
- Labourus (5 frazenn)
- Kaout fred (4 frazenn)
- Plijout a ra al labour (5 frazenn)
- Ne blij ket al labour (0 frazenn)
- Vertuioù al labour (1 frazenn)
- Lakat da labourat (1 frazenn)