Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

ruzañ

Stummioù :

traîner

  • 👂 🔗 Ya, met 'na ket ezhomm da chom da ruzañ.

    Ya, mè na ked émm de chom de ruzañ.

    Oui, mais on n'avait pas besoin de rester traîner [il ne fallait pas].

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ah ya, ne oamp ket chomet da ruzañ avat, sur a-walc'h, evel-just quoi.

    A ya, oam ke chomet te ruzañ hat, zur wah vèl just quoi.

    Ah oui, nous n'étions pas restés traîner, bien sûr.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 hag e oa gallet ruzañ ar vuoc'h er-maez gant an treto-karr

    [a wa 'gɑlə 'ɾy:zə vyh me̞:z gɑ̃n ˌtɾeto'kɑɾ]

    et on avait pu traîner la vache dehors avec le chevalet (?)

    ???

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ar vasel-vaen 'ma renket euh... ruzañ anezhi, ho ! hag e oa tremen daou c'hant diouti

    [ə ˌvasəl’vi:n ma ’rɛŋkəd ə ’ry:zə nɛj ho a wa ’tremɛn dɔw hɑ̃n dɔ̃nti]

    la borne j'avais dû euh... la traîner, ho ! elle faisait plus de cent kilos

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 keit ha ma vin kat da ruzañ

    [kɛjd ə vin kɑd də 'ry:zɑ̃]

    tant que je serai capable de me traîner

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ruzañ... ruzañ anezhe

    ['ry:zə 'ry:zə nɛ:]

    traîner... les traîner [sacs de blé]

    Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ruzañ

    ['ry:zã]

    traîner

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ruzañ e revr

    ['ry:zã i rɛ:r]

    se traîner

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Chom da ruzañ.

    Chom de ruzan.

    [ʃom də ʁyzã]

    Rester traîner.

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 e renkemp ruzañ anezhi

    ['rɛŋkɛm 'ɾy:zə nɛj]

    nous devions nous traîner [travailler en étant malade]

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha ruzañ anezhe xxx (?) derc'hen un dra bennaket krog warne

    [a 'ɹy:zɑ̃ nɛ: ve ? 'dɛɹhɛn ndɾɑ 'mnɑkə kɾɔ:g waɹnɛ]

    et les traîner [grosses pierres] xxx (?), maintenir quelque chose accroché à elles

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ruzañ anezhi kwa, chom war-lerc'h ordin kwa

    ['ɹy:zɑ̃ nɛj kwa ʃo̞m waɹ'lɛɹh ɔɹ'din kwa]

    traînasser quoi, rester derrière tout le temps

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 neuze e choment betek pevarzek vloaz da... da ruzañ o botoù-koad aze, 'ba Plûned, eñ a deske kenkoulz ha me

    [’nœ:he ’ʃo̞mɛɲ ’bekə paʁ'zegla də də ’ʁy:zɑ̃ o boto’kwɑd ’ɑ:he ban ’ply:nət hẽ̞: ’diske kenkulz a me]

    alors ils restaient jusqu'à quatorze ans à... à traîner leurs sabots là, à Plûned, il apprenait aussi bien que moi

    Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 kuit da ruzañ anezhi deus an hent kwa

    [kwit tə 'ɹy:zɑ̃ nɛj dəz nɛn kwa]

    pour ne pas la traîner depuis la route quoi [charrue sur avant-train]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

glisser

  • 🔗 ruzañ war an erc'h

    ['ry:zã war nɛrh]

    glisser sur la neige

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha « pouf ! », ne raent ket ul lamm e-barzh kwa, en em leskent da ruzañ

    [a buf ə ɹɛɲ cə lɑ̃m bɑɹs kwa nɔ̃n 'lɛskɛɲ də 'ɹy:zɑ̃]

    et « pouf ! », ils ne faisaient pas un bond dedans [piège], ils se laissaient glisser

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

rougir

  • 🔗 ruzañ

    ['ryã]

    rougir

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 hag en ur... en ur ruziañ 'h astenn kwa, hag evel eo... eo aes a-walc'h warnañ kwa

    [a nɔ̃n nɔ̃n 'ɹyjɑ̃ 'hɑstən kwa a və'se he̞ he̞ ɛ:z ə'wɑh waɹnɑ̃ kwa]

    et quand il rougit, il s'étire quoi [fer], et comme ça il est assez facile [à former] quoi

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi