Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
disparaître
mont kuit
-
👂 🔗 ha war an diwezhañ ne gavent ket ken, peogwir, gant ar produioù a vez laket, 'h aent kuit
[a warn di'weɑ̃ 'gɑ:vɛɲ cə ken py gɑ̃n ə pro'dyjo ve 'lɑkət hɛɲ kwit]
et sur la fin ils ne trouvaient plus, puisque, avec les produits que l'on met, elles partaient [disparaissaient]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aet e oant kuit gant al louzouioù
[ɛd wɑ̃ɲ kwit gɑ̃n lu'zojo]
elles étaient parties [avait disparu] avec les traitements chimiques
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 traoù zo aet kuit hañ
[trɛw zo ɛt kwit ɑ̃]
des choses ont disparu hein [plantes]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oant ket kontant o welet ar c'hoefoù o vont kuit
[wɑ̃ɲ cə 'kɔ̃ntɑ̃n 'wɛ:lət 'kwɛfo vɔ̃n kwit]
ils n'étaient pas content de voir les coiffes disparaître
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
partiañ
Gwelet an tem Partiañ
-
👂 🔗 oh met pa oa bet komañset pulverizañ tout an traoù, serten plantennoù zo bet partiet hañ
[o mɛ pə wa be ko'mɑ̃sət ˌpylve'ri:zɑ̃ tun trɛw 'sɛrtɛn plɑ̃n'teno zo be par'tiəd ɑ̃]
oh mais quand on a commencé à pulvériser tout, certaines plantes ont disparu hein
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
mont
Gwelet ivez taolennoù an displegadurioù.
-
🔗 ar jeuioù all zo aet, tout an dud zo aet kwa
['ʒœjo al zo ɛt tun dyd zo ɛt kwa]
les autres jeux sont partis [ont disparu], tous les gens sont partis [ne viennent plus]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aet eo se, bepred zo, evurusamant zo manet
[ɛd ɛ ze 'bopə zo ˌevyʁyˈzɑ̃mɑ̃n zo 'mɑ̃:nət]
ça a disparu, il y en a toujours, heureusement qu'il en reste
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
disparesañ
-
👂 🔗 e veze gouvezet evel an deizioù-mañ gant an avion 'neus dispareset aze 'ba Malaisie kwa
[viʒe gu'veɛd wɛl 'ndɛjo mɑ̃ gɑ̃n na'viɔ̃n nœz dispa'ʁe:səd 'ɑhe bah malɛ'zi 'dyən kwa]
et on savait comme ces jours-ci avec l'avion qui a disparu là en Malaisie quoi
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'h int bet dispareset kompletamant ?
[a hiɲ be ˌdispa'ʁesət ˌkɔ̃mple'tɑ̃mɑ̃n ə]
et elles ont complètement disparues euh... [étables attenant à l'auberge] ?
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 da hanterdisparesiñ
[də 'hɑ̃ntəɹ dispa'ɹesĩ]
de disparaître à moitié
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
mont er-maez
-
👂 🔗 se zo aet tout er-maez paotr-kaezh
[ze zo ɛt tud me̞:s pot'kɛ:s]
tout ça a disparu [litt. est sorti, pratiques religieuses] mon vieux
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo aet er-maez deus ar jeuioù pell zo kar re dañjerus e oa
[ze zo ɛd me̞:z dəz ə 'ʒœjo pɛl zo kaʁ ʁe dɛ̃'ʒy:ʁyz wa]
ça ne fait plus partie des jeux depuis longtemps car c'était trop dangereux [jouer avec un tison]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aet eo ar c'hiz-se er-maez
[ɛd ɛ hi:s se me̞:s]
cette mode-là a disparu
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude e oa aet ar jeu-se er-maez
[a 'gu:de wa ɛd 'ʒœ:ze me̞:s]
et après cette pratique avait disparue [écrémer à la ferme]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
mont da foutr
-
👂 🔗 ar chistr zo aet da foutr ivez koura
[ʒis so ɛt tə fud ie 'ku:ɹa]
le cidre a disparu aussi quoi [on n'en fait plus]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an tri venaj-se zo aet da foutr ivez
[tɾi 've:naʃse zo ɛt tə fud ie]
ces trois fermes-là ont disparu aussi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
disparuiñ
-
👂 🔗 arri zo disparuet bern evned ha traoù
[ɑj zo dispa'ɹy:əd bɛɹn ɛ̃'ve:nəd a tɾɛw]
plein d'oiseaux et tout ont disparu
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, disparuiñ eo kuitaat kwa, pa vez arri dare da guitaat kwa
[ja dispa'ɹy:ĩ he̞ kwi'tɑ:t kwa pe ve ɑj 'dɑ:ɹe də gwi'tɑ:t kwa]
oui, disparaître c'est quitter quoi, quand c'est le moment de quitter quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi