Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
là-bas
du-hont
-
👂 🔗 Ha evel se goude, pa oan arri du-hont feiz, e vamm a oa ganimp, pevar bloaz e oa bet ganimp
A vesé goudé, pé oan ai du-hon, fé, i vamm oa genim, péwar bla oa bé genim.
Et quand je suis arrivée là-bas, sa mère était avec nous. Elle a été quatre ans avec nous.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
🔗 me a gav unan daou bep bloaz dindan ar wezenn-aval du-hont
[me gɑ:v yn dow bop lɑ: di'nɑ̃:n 'weən 'ɑ:vəl 'dyɔ̃n]
j'en trouve un [ou] deux tous les ans sous le pommier là-bas
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha feiz an hangar a oa... An hangar a oa mat, ha neuze evel se an hangar 'meump dispennet, ha 'meump degaset anezhañ du-hont e-barzh Pederneg neuze, ha evel se 'meump kresket, heu, kresket an hangar a oa deus du-hont ha e-skeud-se feiz...
A fé, ’n hangar oa… ’N hangar oa mat, a neuzé vésé ’n hangar meum dispènnet, a meum dièse néañ du-on bah Pédèrnek neuhé, a vesé meum krèsked eu… krèsket ’n hangar oa deus tu-on, a skeut-sé fé…
Le hangar était bien, et alors nous avons démonté le hangar, et nous l'avons amené là-bas à Pédernec, et comme ça nous avons agrandi le hangar de là-bas, et ainsi...
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 te zo e bord an dour du-hont, eo yennoc'h
[te zo bɔrn du:r 'dyən ɛ 'jinɔh]
tu es au bord de l'eau là-bas, c'est plus froid [habitation près d'une rivière]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a gomañs du-hont 'ba... oh, en-dro da... izeloc'h evit Konvenant Gwenn, etrenek an tu-se, hag e oa d'arriout 'ba Gwenezhan
[hẽ̞: ’gomɑ̃s ’tyən bah o ndro: də i’zɛlɔh wit kɔ̃vønɑ̃ gwɛn ’trɛnɛk ’tyze a wa ’dɑjəd bah gwe’ne:zən]
il [ruisseau] commence là-bas à... oh, autour de... plus bas que Konvenant Gwenn, vers ce côté-là, et il devait arriver à Gwenezhan
Bear-Gwenezhan
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 bet on du-hont dija
[bed õ 'dyõn 'deʒa]
J'ai déjà été là-bas une fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ni a soñje... 'oaren ket pe 'ma debrañchet le fer pe 'ma ket, 'oaren ket pe 'ma debrañchet le fer pe 'ma ket, hag e oa se un tamm... tamm a-raok, pa oamp o vont hañ ! seulamant ! Kervoc'h, da Gervorc'h, eu... a-benn ar fin 'ma lâret da Jañ « oh la la ! je ne sais plus si j'ai débranché le fer », ha finalement beñ 'neus kaset ac'hanon betek du-hont, ha neuze goullet 'neus ober petra, eñ... se a areñje anezhañ hañ ! nompas mont d'an iliz ! ha donc eu... eñ 'neus ket lâret mann ebet, 'h eo deut d'ar gêr da welet hag-eñ e oa debrañchet ar fer, debrañchet e oa, met se a oa ken machinal
[a nim ˈʒɔ̃ːʒe̞ - waˈʁɛŋ kə pe ma debʁɑ̃ʃə le fɛʁ pe ˈmɑ kət - waˈʁɛŋ kə pe ma debʁɑ̃ʃə le fɛʁ pe ˈmɑ kət - a wa ze tɑ̃m tɑm əˈʁo̞k - pa wɑ̃m fɔ̃nt ɑ̃ - sœˈlɑ̃mɑ̃n - ke̞ʁˈvɔʁχ - də ge̞ʁˈvɔʁχ - ə - be̞nˈfin ma ˈlɑːʁ də ˈʒɑ̃ ... - a ... - a nøs ˈkɑsəd ɑ̃w ˈbekə ˈdyːɔ̃n - a ˈnœːhe̞ ˈgulɛ nøz o̞ːʁ pʁa - ẽ ze aˈʁɛ̃ːʒe̞ ˈneɑ̃ ɑ̃ - ˈnɔ̃pas mɔ̃n tə ˈniːlis - a dɔ̃ŋk ə - hẽ ˈnøs kə ˈlɑːʁəd ˈmɑ̃n bet - he̞ dœd də ˈge̞ːʁ də we̞l gẽ wa deˌbʁɑ̃ʃə ˈfɛʁ - deˈbʁɑ̃ʃə wa - mɛ ze wa ken maʃiˈnal]
et nous pensions... je ne savais pas si j'avais débranché le fer ou pas, je ne savais pas si j'avais débranché le fer ou pas, et ça c'était un peu... un peu avant [la cérémonie], quand nous allions hein ! seulement ! à Kervorc'h, à Kervorc'h, euh... finalement j'ai dit à Jean « oh la la ! je ne sais plus si j'ai débranché le fer », et finalement ben il m'a emmenée jusqu'à là-bas, et alors il a demandé quoi faire, il... ça l'arrangeait hein ! ne pas aller à l'église ! et donc euh... il n'a rien dit, il est revenu à la maison pour voir si le fer était débranché, il était débranché, mais c'était tellement machinal
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus du-hont neuze e oamp degaset neuze... da l'Ouest da... du-hont e oa triet ar Vretoned hag e oant degaset da... à... l'Ouest... e-kichen Francfort aze
[dəz 'dy:ɔ̃n 'nœ:he wɑ̃m 'dɛsəd 'nœ:he - də lwɛst - 'dy:ən wa 'tɾi:əd ə vrœ'tɔ̃:nəd a wɑ̃ɲ 'dɛsəd də - a - lwɛst - 'kiʃən fɹɑ̃ŋkfɔɹ 'ahɛ]
de là-bas alors nous avions alors été acheminés... à l'Ouest, là-bas les Bretons étaient triés et ils étaient acheminés à... à... l'Ouest... à côté de Francfort là
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba 'n du-hont
[ban 'dyən]
là-bas
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 brav eo du-hont 'vat !
[braw e 'dyən ha]
c'est beau là-bas !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'ma un tonton deus du-hont
[me ma 'tɔ̃ntɔ̃n døs 'tyɔ̃n]
j'avais un tonton de là-bas
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok... a-raok e oan deut deus du-hont
[rog rog wɑ̃n dœd dez 'dyɔ̃n]
avant que... avant que je ne sois venu de là-bas
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 du-hont
du-eu-n
[dy'ən]
là-bas
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
ahont
-
👂 🔗 1. 'Tije ur vatezh pe unan bennaket ordin. 2. Ur vatezh, ya. 1. Beñ ya. E-kichen me 'mije den ebet... 2. Unan deus ar bourk a-hont a deue a-wezhioù, pa vije muioc'h d'ober
1. Tijé vates pé un bénnaked ordin. 2. Vates, ya. 1. Beñ ya, kichen mé mijé dén bét. 2. Un deuz bourk awon dé (a)wêjo, pé vijé muoh d'or.
1. Tu avais toujours une servante ou quelqu'un. 2. une servante, oui. 1. Ben oui. Alors que moi je n'avais personne. 2. Quelqu'un du bourg là-bas venait parfois, quand il y avait plus à faire.
Gant :
– plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
– plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.Dastumer : Riwal
-
🔗 ha neuze e oa ur paotr kozh a-hont e-kichen hag a veze o vaesa ur vuoc'h
[a 'nœhe wa pɔt'ko:z a'ɔ̃n kiʃən a 'viʒe 'vɛsa vyh]
et alors il y avait un vieille homme la-bas à côté qui gardait une vache
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-hont vo graet
[a'ɔ̃n vo gwɛt]
on fera là-bas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-hont
['ɑɔ̃n]
là-bas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-hont oa menajoù
[a'ɔ̃n wa me'na:ʒo]
là-bas il y avait des fermes
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur chapel oa a-hont
['ʃapəl wa a'õn]
il y avait une chapelle là-bas
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-hont oa ar groaz
[a'õn wa grwɑ:s]
là-bas se trouvait la croix
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 daou di 'neus a-hont
[dow di: nøz a'ɔ̃n]
il a deux maisons là-bas
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 lêrennoù zo a-hont
[lɛ'reno zo ɑ̃'ɔ̃n]
il y a des courroies là-bas
Gant : Jañ ar Moulleg, ganet e ? e ?, o chom e Sant Laorañs.
Dastumer : Tangi
eno
-
🔗 'ba 'r gêr eno
[bar ge̞:r 'e:no]
à la maison là-bas
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eno oa ganet
['e:no wa 'gã:nət]
elle est née là-bas
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Me zo o vont eno.
Me zo fon-n éno.
[me zo fõn eno]
Je vais aller chez elle.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ... 'na kaset ac'hanon eno
[na 'kɑsəd ɑ̃w 'e:no]
... m'avait envoyée là-bas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi