Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
bêtise
betis
Gwelet an tem Ar garzhajoù
-
🔗 Tout betizoù a larfont !
[tut beˈtizo ˈlɑʁfɔ̃ɲ]
Toute les bêtises qu'ils vont dire !
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Penaos a vez lâret se 'ba brezhoneg XXX (?) betizoù ?
[pəˈnɔ̃ ve lɑːʁ ba bʁeˈzɔ̃nək sɑ̃m beˈtizo]
Comment on dit ça en breton, « des bêtises » ?
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
louegaj
Gwelet an tem Farsal
-
🔗 louegaj
['lwe:gəʃ]
des sornettes, des bêtises
Gant : Michel Yekel, ganet e 1946 e Benac'h, o chom e Bear, tud bet ganet e Louergad / Gurunuhel.
Dastumer : Tangi
garzaj
Gwelet an temoù Kontañ pitaj ha Garzhajoù ar vugale
-
👂 🔗 oh ma Doue, kontet e veze garzajoù d'an nen hañ
[o ma ’due ’kɔ̃ntə viʒe gar’zɑ:ʒo də ne:n ɑ̃]
oh mon Dieu, on en racontait des bêtises hein
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 graet e vez garzaj kwa
[gwɛd ve ’gɑɹzəʃ kwa]
on fait des conneries quoi [lors des manœuvres militaires]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kaset d'ober ur garzaj bennak tu bennak evel-se
['kɑsət to̞:ɹ əɹ 'gɑɹzəʒ bə'nɑ:k ty mə'nɑ:k və'se]
envoyé faire une bêtise quelconque quelquepart comme ça
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
flugezenn
Gwelet an tem Farsal
-
👂 🔗 ur flugezenn
[ə vly'ge:zən]
une bêtise, une vanne
Vallée 2014 p. 228 "kontan flugez, conter des blagues […] flugez, sornettes"
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi