Stummioù : sac'had ; sac'hadoù ;
Gwelet an tem Ar sac'had
▶ Traoù skañv, muiañ skañv d'ober evite quoi. Ya, ne oa ket a voaien da lakat anezhe da... da dougen sac'hadoù traoù ha traoù evel se, se ne oa ket a voaien d'ober ma vije, ma vije ur c'hant e-barzh, quoi. Cinquante kilos. Se a vije start dezhe quoi.
Trèw skañ, muañ skañ d’or witè quoi. Ya, oa ke vwoien de lake nè de... de dougen sahado trèw a trèw vesé. Sé oa ke vwoien d’or, ma vijé, ma vijé er han bars quoi. Cinquante kilos. Zé vijé start tè quoi.
Des choses légères, plus légères à faire. Oui, on ne pouvait pas les mettre à... à porter des sacs de choses et tout, ça on ne pouvait pas, si les sacs pesaient cinquante kilos. Ça c'était difficile pour sûr.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ 1,8t ? eh bien dis-donc ! neuze 'na graet un toullad-mat a sac'hadoù
[... ˈnœhe na gwɛ n ˌntulə ˈmɑd zaˈhɑːdo]
1,8t ? eh bien dis-donc ! alors il avait fait un bon paquet de sacs
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ur sac'had
[ə 'zɑ:hat]
un sac [rempli de patates]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur sac'had 'h a prim
['zɑhat hɑ prym]
un sac ça part vite
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ sac'hadoù simant
[za'hɑ:do 'zimɑ̃n]
des sacs de ciment
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ur sac'had
['zɑhat]
une sacochée, une cuite
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)