Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

bande

bagad

ur bagad kegined

['bɑ:gət ke'gi:nət]

une bande, une volée de geais

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

bandenn

Gwelet an tem A-vandennadoù

ur vandenn lin a glee bezañ

[ə 'vɑ̃ndən li:n 'gle:e 'be:ɑ̃]

ça devait être une bande de lin

Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

ne oan ket arri-mat 'ba 'r vandenn

[wãn kəd aj ma:t bar ’vãndən]

je n'étais pas bien vue dans la bande

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

bandennadoù

[ˌbɑ̃nde'nɑ:do]

des bandes [de perdrix]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

a-vandennadoù

[ˌvɑ̃nde'nɑ:do]

en bande

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

brenk

ar brenk

[brɛŋk]

la bande [aux boules]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

e skoez da voul 'ba 'r bord evit... evit... 'h eo brenkañ

['skoɛz də vul bah bɔrd wid wid hɛ 'brɛ̃ŋkɑ̃]

tu lances ta boule contre le bord pour... pour... c'est « aller à la planche »

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)