Brezhoneg Bro-Vear

Ar muzulioùLâret ar c'hementadoùA bep seurtA-vandennadoù

A-vandennadoù

bandennadoù

[ˌbɑ̃ndɛ'nɑ:ʒo]

des bandes [des groupes de jeunes]

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

a-vandennadoù

[ˌvɑ̃nde'nɑ:do]

en bande

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ec'h arrie bandennadoù, peogwir 'neuint bern bugale

['hɑjɛ ˌbɑ̃nde'nɑ:do py'gy:r nœɲ bɛrn by'gɑ:le]

des bandes arrivaient, puisqu'ils ont plein d'enfants

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

n'int ket savet... an nen a veze esaet eu... derc'hen anezhañ kwa evel e vez lâret eu... e-kichen ar reoù zo bremañ, ar reoù yaouank zo bern zo savet hep o zud, neuze emaint a-vandennad eu... evel...

[nɛɲ cə 'zɑ:vət ne:n viʒe hɛ'sɑ:d ə 'dɛɹhɛn neɑ̃ kwa wɛl ve lɑ:d ə 'kiʃən ɹew zo 'bomɑ̃ ɹew 'jo̞wɑ̃ŋg zo bɛɹn zo 'zɑ:və heb o zyt 'nœ:he maɲ 'ɑ:he vɑ̃n'denad ə wɛl]

ils ne sont pas élevés... on essayait euh... de le tenir [l'enfant] quoi comme on dit euh... alors que ceux qu'il y a maintenant, les jeunes sont plein à être élever sans leurs parents, alors ils sont en bande euh... comme...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)