Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

serré

krenn

ur c'horn-tro... krenn

[ə hɔrn'tɾo krɛn]

un virage... serré

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ur skoulm krenn

[skurm'krɛn]

un nœud double

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

stank

Gwelet an tem Ar stank (l'étang) ha Ar stank (le lavoir)

reoù vihan stank stank

[rew 'vijən stɑ̃ŋk stɑ̃ŋk]

de petites très serrées [rapprochées, lentilles d'eau]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

start

bepred e vez start kwa

['bopə ve stɑrt kwa]

toujours est-il que c'est serré quoi

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

start e oa

[stard wa]

il était serré

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket start warnañ

[nɛ kə stɑrd warnɑ̃]

il n'est pas serré [couvercle]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)