Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

beaucoup (pas –)

bihan (arri –)

an amann zo arri bihan

[nɑ̃'mɑ̃n zo ɑj 'biən]

il ne reste pas beaucoup de beurre [litt. le beurre est devenu petit]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

nann, arri bihan al laezh 'ba... 'ba ar siternioù emezañ

[nɑ̃n ɑj 'bijən le̞:z ma ma si'tɛrɲo meɑ̃]

non, le niveau de lait est bas dans... dans les citernes dit-il

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Amañ eo arri bihan ar bara : arri eo poent mont da brenañ.

An-man è ay bieun bara : ayè pwèn mon-n de brénan.

[ãmã ɛ aj biən baʁa ajɛ pwɛn mõn də bʁenã]

Ici il n'y a presque plus de pain : il est temps d'aller en acheter.

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

nemeur

adv. nemeur meur [mœ:ʁ]

Gwelet an tem Nemeur a

ne deuio ket nemeur a dud

[dɛj kə mœr a dyt]

il ne viendra [il ne vient] pas beaucoup de monde

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)