Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

taille

bandenn

Gwelet an tem A-vandennadoù

me zo soagnus, me zo arri bragoù kozh ivez, oh ya ! 'meus ket graet eu... tamm bihan aze, met eñ n'a ket din peogwir keit-se deus ma bandenn

[mɛ me zo 'swɛ̃ɲys me zo aj 'bɾɑ:go ko:z ie o ja mœs kə gwɛd ə tɑ̃m 'bi:ən 'ɑ:he mɛ ẽ̞: na kə dĩ pə'gu:ɹ 'kɛjse de mə 'bɑ̃ndən]

je suis soigneux, j'en ai des vieux pantalons, oh oui ! je n'ai pas fait euh... un petit peu là, mais il ne me va plus puisque [il est] aussi loin que ça de ma taille

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ment

Gwelet an temoù Ment an dud ha Ment an traoù

Ha ur c'hachenn a vent vrav hañ ?

A c'hachenn vènt vrav añ ?

Et un gâteau de belle taille hein ?

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

1. Anfin, an hini deus du-mañ a oa a vent vrav. 2. Ne oa ket bihan bihan.

Añfin, 'n ni deus tu-mañ oa vèn vraw. Oa ke bïen bïen.

Enfin, le nôtre était de grande taille. Il n'était pas tout petit.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Maman 'na ur billig apeupre ar vent-se aze, ha honnezh a vije pozet war an trebez, le trépied.

Maman na billik apeuprè vèn-sé ahé, a hoñ vijé pozet war ’n trébé.

Maman avait une galetière de cette taille à peu près, et elle la posait sur le trépied.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)