Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
plegañ
Stummioù :
plier
-
👂 🔗 eñ a oa mat, eñ a blege, eñ ac'h ae... e oa moaien da weañ anezhañ kwa puisque tout ar c'hoad 'neus ket a voaien d'ober
[hẽ̞: wa mɑ:d hẽ̞: ’ble:gɛ hẽ̞: hɛ wa ’mojən də ’weɑ̃ neɑ̃ kwa pɥisk tud ə hwɑd nøs kə ’vojən do:r]
il était bon [chêne blanc], il pliait, il... on pouvait le tordre quoi puisqu'il n'y a pas moyen pour tous les bois
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 plegañ pe derriñ
['ple:gɑ̃ pe 'dɛĩ]
plier ou casser
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
pencher (se –)
-
👂 🔗 'Na graet ar salle de traite, neuze e oa aezetoc'h din o c'horo neuze, neuze e oan e-barzh an toull o c'horo, ha neuze, ar saout a vije tro-ha-zro din, ha neuze, ne vije ket ret din plegañ da brañchañ anezhe quoi, se an hini eo an gwashañ. Se an hini a oa an gwashañ, plegañ da brañchañ anezhe.
Na gwèt salle de traite, neuhé oa êsêtoh din horo neuhé, neuhé oan ba ’n toull horo, a neuhé, zowt vijé tro-a-zo din, a neuhé, vijé ke rét tin plégañ de brañchañ nè quoi, zé ni è ’n gwasañ. Zé ni oa ’n gwasañ, plégañ de brañchañ nè.
Il avait fait la salle de traite, donc c'était plus facile pour moi de traire, j'étais dans le trou en train de traire, les vaches étaient tout autour de moi, et donc je n'avais pas besoin de me pencher pour les brancher, c'est ça le pire. C'était ça le pire, se pencher pour les brancher.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
pencher
-
👂 🔗 pleg da benn !
[plek tə bɛn]
penche ta tête !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
baisser (se –)
-
🔗 pa welen anezhe o plegañ dindan an daol
[pə 'wɛ:lɛn nɛ: 'ple:gã di'nã:n do:l]
quand je les voyais se baisser sous la table
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pleget 'meus evit nompas kaout un taol min
[’ple:gɛd møs wid nɔ̃’pas kɑ tol’mi:n]
je me suis baissé pour ne pas recevoir un jet de pierre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
baisser
-
🔗 pleg da benn !
[plek tə bɛn]
baisse la tête !
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
soumettre (se –)
-
🔗 n'eo ket me a blego dezhi
[ne kə me a 'ble:go dɛj]
ce n'est pas moi qui pliera devant elle
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi