Gwelet an tem Ar vadeziant
▶ gwechall e vijent badezet tout kwa
[gwe'ʒɑl viʒɛɲ ba'de:ɛt tut kwa]
autrefois ils étaient tous baptisés quoi [dénommés, les champs]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ gwechall e oa badezet tout an traoù
[gwe'ʒɑl wa ba'de:ɛt tun tɾɛw]
autrefois tout était baptisé [avait un nom]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude e oa... e oa halet ar gazeg e-barzh, e oa bet ur marc'h bihan ha 'neva badezet anezhañ Coup de chef
[a ’gu:de wa wa ’hɑ:lət ’gɑ:zəg baʁs wa bet mɑɾx ’bi:ən a neva ba’de:ɛd neɑ̃ kutʃɛf]
et après on avait... avait pouliné la jument là-bas, et il y avait eu un petit étalon et il l'avait baptisé Coup de chef
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me 'meus ket bet badezet eñ nemet nivo ordin
[me møs kə be ba'de:ə hẽ̞: mɛ 'ni:vo ɔɹ'din]
moi je ne l'ai pas baptisé autrement que niveau
Roje ar Buzulier, 1948, Plûned (dastumet gant Tangi)
ne oa ket badezet fall !
[wa kə ba'de:ə fɑl]
il n'a pas été mal baptisé [nom de lieu situé en hauteur et appelé Kêruhel] !
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
badezet 'deva anezhe
[ba’de:əd deva nɛ:]
elle les avait baptisées [nommées, poules]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Gwelet an tem Gelven
▶ e veze gelvet Jeruzalem
[viʒe 'gɛlwəd ʒeryzɑ'lɛm]
on l'appelait Jérusalem [surnom]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ cheñchet 'neus an traoù abaoe kwa, hag ar parkoù, n'emaint ket aze an hanter dioute ken, ar c'hleuzioù zo bet dispennet, bremañ n'on ket petore anv zo laket dezhe 'vat
[ˈʃɛ̃ʃɛ nøs ˈtɾɛw ˌbwe kwa - a ˈpɑɹko - ˌmɛɲ cəd ˈɑhe ˈnɑ̃təɹ ˈdjɔ̃te̞ ˈken - ˈhlœ̃jo zo be diˈspe̞nət - ˈbomɑ̃ ˌnɔ̃ kə peˌtɛj ˈhɑ̃ːno zo ˈlɑkə ˈde̞ ha]
il y a eu des choses de changées depuis, et les champs, la moitié d'entre-eux n'est plus là, les talus ont été rasés, maintenant je ne sais pas quels noms on leur a donnés
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)