Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec’h e Pleuveur-Gaoter

Anvioù-lec’h e Pleuveur-Gaoter

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  (595 frazenn en holl)

ya, Kerdavid zo Pleuveur ha Kerdavid zo Lezardrev

[ja - ke̞ꝛˈdɑˑvid zo plœˈvœˑ ɹ a ke̞ꝛˈdɑˑvid ... ˌlezaɹˈdɣeˑɔ̃]

Pleuveur-Gaoter / Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

ar Gozhker, ya ! hennezh eo ar menaj zo... n'emañ ket pell

[ˈgo̞skəɹ - ja - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. Landaned ya 2. ya, Landaned 1. Gwilhou Landaned ya

1. [lɑ̃nˈdɑ̃ˑnəd ja] 2. [ja - lɑ̃nˈdɑ̃ˑnət] 1. [ˈgwiju lɑ̃nˈdɑ̃ˑnəd ja]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

machin zo e Landaned ivez, ar c'hinderv Ujen ar Rouzez aze

[... lɑ̃nˈdɑ̃ˑnəd ... - ... ˌyˑʒɛn ˈɹuˑzəz ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. hag eo dre an avani hom voisin 'na douar war... e familh 'na douar war 'meus klevet xxx ( ?) da Gambouderi ya 2. ya, met a-hend-all n'omp ket bet, n'omp ket bet du-hont 1. ur wech all... n'onn ket hag-eñ on bet james war aze

1. [... - ... ˌgɑ̃buˈdœˑɹi ja] 2. [ja - ...] 1. [...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

ah ben ya ! i a gaozee alies-a-wech douzh Gambouderi hañ !

[... - ... ˌgɑ̃buˈdœˑɾi ɑ̃]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. ar Poull Glaou ya 2. ah, ya ! ya ! 1. lec'h e oa paotred an Anton

1. [ˌpul ˈglɔw ja] 2. [a ja - ja] 1. [... ˈnɑ̃ntɔ̃n]

1. ar Poull Glaou oui 2. ah, oui ! oui ! 1. là où était les gars L'Anthoën

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

Kerlastr ya

[ke̞ꝛˈlɑst ja]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

ya, war... war an hent d'an déchetterie du-hont, le Klañdi ya, gwelet a ran, me 'emus gwelet an afich ivez

[ja - ... - ... ˈklɑ̃ˑdi ja - ... - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. Kerlogodenn 2. piv zo aze ? piv zo e Kerlogodenn ?

1. [ˌke̞ꝛloˈgoˑdən] 2. [... - ... ˌke̞ꝛloˈgoˑdən]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

ar Manac'h, ar Manac'h, ouai

[ˈmɑ̃ˑnax - ˈmɑ̃ˑnax - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

neuze e arrier 'ba ar vilaj... Plomor, Pl... Plomor n'anavezan ket nemeur ivez

[... - ploˈmoˑɹ - pl ploˈmoˑɹ ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Kerbaskiou ? se a lâr un dra bennaket din, met n'onn ket piv

[ˌke̞ꝛbasˈkiˑu - ... - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

ah, Kerfra... Kerfraval

[... - ke̞ꝛˈfɹɑwəl]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Kergall ya, hennezh zo ur sekteur, aze e gle bezañ un toullad tiez

[ke̞ꝛˈgɑl ja - ... - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Chapel Sant Maodez... Sant-Vaodez ! Sant-Vaodez

[ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈmoˑde - zɑ̃n ˈvoˑde - zɑ̃n ˈvoˑde]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Trogwenno ya met... ya, klev... Trogwenno ya

[tɾoˈgwe̞no ja ... - ... - tɾoˈgwe̞no ja]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

pa oamp o chom er C'hadiou

[... haˈdiˑu]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Sant-Drian

[ˌzɑ̃n ˈdɣiˑən]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

e-barzh ar park a-hont e vije laket ar reoù... ar reoù a oa kap da addont e-barzh, e-barzh ar Baradouz, hag e-barzh Pleuveur, e oa an Ifern, zo parkoù, hag a oa lâret an Ifern dioute goude, lec'h e vije laket ar reoù kondaonet, ha... dre an avani-se eo zo un Ifern e-barzh Pleuveur hag ur Baradoz amañ, 'mamp chañs !

[... - ... - ... baˈɣɑˑdus - ... plœˈvœˑꝛ - ... ˈniˑvɛꝛn - ... - ... ˈniˑvɛꝛn ... - ... - aː - ... ˈniˑvɛꝛn ... plœˈvœˑꝛ a baˈɣɑˑduz ... - ...]

Lanvaodez / Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Kermerrien

[ke̞ꝛˈme̞ɹje̞n]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

ur chapel zo, Kermerrien

[... - ke̞ꝛˈme̞ɹje̞n]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

Kermerrien, Sant-Douron, voilà ! o klask hennezh e oa ya !

[ke̞ꝛˈme̞ɹje̞n - zɑ̃n ˈduˑɹɔ̃n - ... - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

Fantan ar Gib, aze... ouai ! hennezh zo e Pleuveur, machin... ar Belleg zo o chom aze, ouai ! Fantan ar Gib ya

[ˌvɑ̃tən ˈgiˑp - ... - ... - ... plœˈvœˑɹ - ... - ... - ... - ˌvɑ̃tən ˈgiˑb ja]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

Kroaz ar Salud, gwelet a rez pelec'h emañ xxx ( ?), war an hent... Kroaz ar Salud a vez graet... kreiztre Landreger ha Planiel amañ, zo Kroaz ar Salud, nann ! nann, Pleuveur

[ˌkɹwaˈzɑˑlyt - ... - ... - ˌkɹwaˈzɑˑlyd ... - ... lɑ̃nˈdɹeˑgəɹ a plɑ̃ˈniˑəl ... - ... ˌkɹwaˈzɑˑlyt - ... - ... - plœˈvœˑɹ]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  (595 frazenn en holl)