Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
revenir
retorn
-
👂 🔗 Feiz goude, pa oant partiet quoi goude, Marcel a oa retornet neuze, ha neuze petra a soñjez ?
Fé goudé, pé oant partiet quoi goudé, Marcel oa rétornet neuzé, a neué pra joñjes ?
Ensuite, quand ils sont partis, Marcel est revenu. Alors qu'est-ce que tu en penses ?
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ma 'mije d'ober mont en tu bennaket, ac'hanta e renken mont d'ar gêr da c'horo bepred, ma vije d'ober retorn e vije retornet goude, met goro saout a vije d'ober bepred hañ.
Ma mijé d’or mon tu bénnaket, hanta rènkèn mon te gêr de horo bopet, ma vijé d’or rétorn vijé rétornet goudé, mè goro zowt vijé d’or boped añ.
Quand je devais aller quelque part, eh bien il fallait que j'aille à la maison traire en tout cas, s'il fallait que je revienne ensuite, je revenais, mais en tout cas il fallait traire les vaches.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha goude a-benn e vez o retorn e vez arri hanter... unnek eur pe evel se, pa vez o retorn da gousket.
A goudé bènn vé rétorn vé ai hanter... unnèg eur pé vesé, pé vé rétorn de gousket.
E après quand il revient, il est... onze heures environ, quand il revient se coucher.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Kar ma vije bet laosket da dont, moarvat, e ouient a-walc'h ne vije ket retornet quoi. Se zo naet ha sklaer quoi.
Ka ma vijé bé losket de don, mahat, ouièn wah vijé ke rétornet quoi. Zé zo nèt a sklèr quoi.
Car s'ils l'avaient laissé partir, sûrement, il savaient bien qu'il ne serait pas revenu. C'est évident.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha goude ne oa ket bet retornet ken, 'na ket bet goulennet mann ebet na seurt ebet, ne oa ket bet retornet.
A goudé oa ke bé rétornet kén, na ket bét goulet mann bét na sord ébét, oa ke bé rétornet.
Et ensuite il n'était plus revenu, il n'avait rien demandé, il n'était pas revenu.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ha kement-all da retorn
[a ˌkemɛnˈdal də 'retɔrn]
et tout autant pour revenir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket retornet ?
[nɛ kə re'tɔrnət]
n'est pas revenu ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'na c'hoant da retorn en e wele neuze
[na hwɑ̃n də 'retɔrn ni we:le 'nœhe]
il avait envie de retourner dans son lit alors
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 adretorn a ran bremañ-souden
[had'retɔrn rã bə'zõm]
je reviens tout à l'heure
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 retorn deus an noz
['retɔrn døz nõ:s]
retourner [revenir à la maison] de nuit
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bepred 'deus c'hoant da adretorn
['bopəd dəs hwɑ̃n də hat'retɔrn]
ils veulent encore revenir [à ce système de chauffage]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met retorn !
[mɛ 'ɾetɔɾn]
mais reviens !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 retorn war e giz
rétan-n war i giz
[ʁetãn waʁ i giz]
revenir
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ne oan ket bet retornet
[wɑ̃n kə be re'tɔrnət]
je n'étais pas retourné
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa retornet deus Paris 'na un aksant
[pe wa retɔrn døs 'paris na 'naksãn] SJ
quand il était revenu de Paris, il avait un accent
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lakat a rey... lakat a rey pell... evit... retorn
['lɑkə ʁɛj - 'lɑkə ʁɛj pɛl - wit - 'ʁetɔʁn]
elle va mettre longtemps à revenir
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar yar a oa nijet ha 'h eo retornet gant ar reoù all... bremañ-souden
[ə jɑ:ʁ wa 'ni:ʒət a he̞ ʁe'tɔʁnəd gɑ̃n ə ʁew'ɑl - bə'zɔ̃m]
la poule qui s'était envolée est revenue avec les autres tout à l'heure
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
dont en-dro
-
👂 🔗 Evel just, ma vije ar park d'achuiñ, feiz, e chome d'achuiñ ar park quoi, 'nije... n'aje ket e-barzh ar park an deiz war-lerc'h evit dont en-dro pe da...
Vèl just, ma vijé park t’achuiñ, fé, chomé d’achuiñ park quoi, nijé... N’aché ket bah park ’n dé war-lèrh wid don dro pé de...
Bien sûr, s'il fallait finir le champ, il restait finir le champ. Il ne serait pas revenu dans le champ le lendemain juste pour revenir...
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
🔗 dont en-dro ur wezh bennaket 'meus graet
[dɔ̃n dro: weʒ bə'nɑkə møz grɛt]
revenir je l'ai fait quelque fois
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne deui ket en-dro da Vear ?
[di kə dro də 'veɑr]
tu ne reviendras pas à Bear ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'h an da dont en-dro parce que goude 'h an da chom da glakenniñ adarre
[hɑ̃ dɔ̃n dro paskə ’gu:de hɑ̃ də ʃɔm də gla’kenĩ ’ɑe]
je vais faire demi-tour parce que après, je vais rester bavarder de nouveau
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa bet deut ar brizonierien en-dro deus an Almagn 'da gwelet bern traoù du-hont
[pe wa be dœd ə ˌbrizɔ̃'ɲɛrjɛn ndro: dəz nal'mɑɲ da 'gwɛ:lə bɛrn trɛw 'dyɔ̃n]
quand les prisonniers étaient revenus d'Allemagne, ils avaient vu plein de choses là-bas
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da bemp bloaz warn-ugent e oa deut en-dro
[’bɛmpla waʁ’ny:gən wa dœ ndʁo̞]
il était revenu à vingt-cinq ans
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù gozh deus euh... ma deufent en-dro bremañ n'onn ket penaos e rafent
[ʁew go̞:z dœz ə ma ’dɛfɛɲ dɾo̞ ’bomɑ̃ nɔ̃ kə pə’nɔ̃:z ’ʁɑfɛɲ]
les anciens de euh... s'ils revenaient maintenant, je ne sais comment ils feraient
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
adkregiñ
-
🔗 adkrog int
[’hɑtkrɔg iɲ]
ils reviennent [hannetons, après avoir disparus]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
addont
-
👂 🔗 me pa vezen o labourat 'ba 'r park aze e veze unan a-us din aze ha, añfin, ne veze ket a-us din toutafet met eñ a veze e neizh war an douar hag eñ a vez a-us d'e neizh oc'h ober se, o kanañ evel-se, ha neuze e welez anezhañ oc'h addont war-draoñ goude adarre, ar beg evel-se war-draoñ aze
[me pe viʒɛn la’bu:rə bar pɑrk ’ɑhe viʒe yn ys’tĩ ’ɑhe a ɑ̃fin viʒe kəd ys’tĩ tuta’fɛt mɛ a hẽ̞: viʒe i e:z war ’nduar a hẽ̞: ve ys ti he:s ho:r ze ’kɑ̃:nɑ̃ və’se a ’nœhe ’wɛ:lɛz neɑ̃ 'hat:ɔ̃n war’drɔw ’gu:de ɑj beg vi’se war’drɔw ’ɑhe]
moi quand je travaillais dans le champ là il y en avait un au-dessus de moi là et, enfin, il n'était pas tout-à-fait au-dessus de moi mais il avait son nid au sol et lui il est au-dessus de son nid à faire ça, en train de chanter comme ça, et alors tu le vois revenir en bas [redescendre] après de nouveau, le bec comme ça vers le bas là [alouette]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ret e oa gwelet, hag o serriñ reoù vihan, aze e oa un neizhad reoù vihan, hag e darbe an hini gozh, hag e-leizh he genoù e oa, hag e garzhe da gas... da gas d'he reoù vihan, ha goude 'h addeue adarre !
[mɛ rɛd wɑ ’gwɛ:lət ag ’sɛj̃ rew ’viə ’ɑhe wa ’ne:ʒəd rew ’viən a ’dɑrbɛ n:i go:s a lɛjz i ’he:no a ’gɑrzɛ də gɑs də gɑs ti rew ’viən a ’gu:de ’hɑd:ɛ ɑe]
mais il fallait les voir [renards], et en train d'attraper des petits [mulots], là il y avait une nichée de petits [renards], et la vieille [la mère renard] approvisionnait, et elle en avait plein la bouche, et elle filait apporter... apporter à ses petits, et après elle revenait de nouveau !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 addeut
['had:øt]
revenu
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da addont d'ar gêr
[də 'hɑt:ɔ̃n də ge̞:r]
pour revenir à la maison
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 addeut
['had:øt]
revenu [au pays]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'h addeu
[’hɑd:a]
revient
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 addont e-barzh
['had:ɔ̃n bɑrs]
y revenir [chez eux]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ret vo dit addont
[rɛd vo did 'had:ɔ̃n]
il faudra que tu reviennes
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met goude pa vezont aet pell, 'h addeuont aze d'ober
[mɛ ’gu:de pe vɛɲ ɛt pɛl ’hɑd:ɛɲ ’ɑhe do:r]
mais après quand ils se sont éloignés, ils reviennent là faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 addeut
['had:øt]
revenu [au pays]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoazh bremañ int krog da addont
[hwɑz 'bomɑ̃ hiɲ kʁɔg də 'had:ɔ̃n]
et encore maintenant ils commencent à revenir [arbres fruitiers]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
adretorn
-
🔗 a-wechoù 'nez c'hoant da adretorn
['we:ʒo ne hwɑ̃n də had'retɔrn]
parfois elle [l'eau] a envie de revenir
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
dont
Gwelet ivez taolennoù an displegadurioù.
-
👂 🔗 'dea... 'dea... 'oarent ket e oan... 'oarent ket mann ebet c'hoazh e oan... e oan o tont, 'oa ket voaien degas keloù na mann ebet, 'ma ket... paper-lizher, ne oa ket ! (T. : neuze e soñjent e oas marv marteze ?) nann, nann, nann, a-benn neuze e dijent eu... goût a oarent 'met e vijen bet lazhet 'ba ar momed diwezhañ neuze, nann, nann, 'oant ket eu...
[dea dea waɹɛɲ cə wɑ̃n - waɹɛɲ kə 'mɑ̃n be hwas wɑ̃n - wɑ̃n tɔ̃n - wa kə 'vo̞jən dɛs 'ke̞:lo na 'mɑ̃n bet - ma kət - 'pɑ:pəɹ 'li:zəɹ - nə wɑ kət - nɑ̃n nɑ̃n nɑ̃n - be̞n 'nœ:he diʒɛɲ ə - gu:d ə 'wɑ:ɹɛɲ mɛd ə 'viʒɛn be 'lɑ:hə bah 'mo̞məd di'we:ɑ̃ 'nœ:he - nɑ̃n nɑ̃n - wɑ̃ɲ cəd ə]
ils avaient... ils avaient... ils ne savaient pas que j'étais... ils ne savaient rien du tout encore que j'étais... que j'étais en train de revenir, il n'y avait pas moyen de faire parvenir de nouvelles ni rien, je n'avais pas... de papier à lettre, il n'y en avait pas ! (T. : alors ils pensaient que tu étais mort peut-être ?) non, non, non, pour alors ils savaient bien, à moins que je me fasses tuer au dernier moment alors, non, non, ils n'étaient pas euh...
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 ha deut gantañ betek amañ
[a død 'gãntã 'betɛg 'ãmã]
et revenu avec lui jusqu'ici
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deut out d'ar vro
[død ud də vɾo:]
tu es revenu au pays
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
adarriout
-
🔗 int adarriet ?
[iɲ ha’dɑjət]
ils sont revenus [les loups] ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
arriout en-dro
-
🔗 gwelet e vo hag-eñ 'h aio en-dro pe betra
[’gwɛlə vo gẽ: hɛj ndro: pe brɑ]
on verra si elle reviendra ou pas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arru eo en-dro sell
[ɑj ɛ ndɾo: sɛl]
il est revenu regarde
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 na voujez ket emezon-me hañ, ken ec'h arruo an nen en-dro gant ar medesin !
[nə vu’ʒeskə ’mɔ̃mɛ ɑ̃ ken ’hɑjo nen dɾo gɑ̃n mœ’dœsin]
ne bouge pas dis-je hein, jusqu'à ce qu'on revienne avec le médecin !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, arri eo en-dro
[ɑj ɛ ndɾo]
oui, elle est revenue
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn merenn e oant arri en-dro
[bɛn mɛrn wɑ̃ɲ ɑj dro:]
et pour le déjeuner ils étaient revenus
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'da lâret din penaos e oa kontant e oa arri en-dro
[da lɑɹt tĩ pə'nɔ̃ wa 'kɔ̃ntɑ̃n wa ɑj dɾo:]
elle m'avait dit qu'elle était contente qu'il soit revenu
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
arriout war-dro
-
👂 🔗 arru out war-dro
[ɑj ud war'dɾo]
tu es revenu
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deut out d'ar vro, arru out war-dro
[død ud də vɾo: ɑj ud war'dɾo]
tu es revenu au pays, tu es revenu
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arru out war-dro pa 'h out arru... pa 'h out arru deus tu bennaket all amañ
[ɑj ud war'dro pe hud ɑj pe hud ɑj dəs ty mə'nɑkəd ɑl 'ɑ̃mɑ̃]
tu es revenu quand tu arrives... quand tu arrives d'ailleurs ici
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
dont war-giz
-
👂 🔗 deut oa keuz dezhañ ha deut oa war e giz
[død wa kœ̃: deɑ̃ a død wa war i gi:s]
il avait regretté et il était revenu
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Dont war ma giz.
Don-n war me gis.
[dõn waʁ mə gis]
Revenir sur mes pas.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 dont war e giz
don-n war i giz
[dõn waʁ i giz]
revenir
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
addont war-giz
-
🔗 ...addont war ma c'hiz da adlenn gwelloc'h
['hɑt:ɔ̃n war mə hi:z də 'hɑdlɛn 'wɛlɔh]
... revenir en arrière pour lire mieux
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
addont war-dro
-
👂 🔗 addeut oa war e dro
['hɑd:ød wa war i dɾo:]
il était revenu sur ses pas
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi