Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Plûned
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ▶ (519 frazenn en holl)
▶ 'ba Sant Iened ya ya
[ba zɑ̃n ’je:nəd ja ja]
à Saint Idunet oui oui
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze zo... zo... zo... zo... zo ur chapel c'hoazh 'ba al Lok, 'ba al Lok, n'onn ket... chapel al Lok a veze lâret deus honnezh ivez
[a 'nœhe zo zo zo zo zo 'ʃɑpəl hwɑs ma 'lo:k ma lo:g nɔ̃ kə ˌʃɑpəl'lo:g viʃe ’lɑ:rə de 'hɔ̃:z ie]
et alors il y a... il y a... il y a... il y a... il y a une chapelle encore au Lok, au Lok, je ne sais pas... celle-là on l'appelait chapelle du Lok aussi
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ma zad a oa ganet 'ba an Dannod
[mə zɑ:d wa ’gɑ̃:nəd ma ’dɑ̃wnət]
mon père était né à an Dannod
??? Dannod distummet pe an Daoned ?
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ goude Pont Koad Unvoa a oa war hent Vieux-Marché aze...
[’gu:de pɔ̃n kwɑd ’ynwa war hɛn]
après Pont Koad Unvoa sur la route de Vieux-Marché là...
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Sant Driel
[zɑ̃n ’dɾiəl]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Gwervarker
[gwe̞ɾ’vɑɾkəɾ]
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Rubeuz
[ɾy’bɛ̃:s]
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Rubuned Saoz
[ɾyˌbyny 'so:s]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerroc'h
[ke̞'rɔx]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag eñ a oa Kernaneg
[a hẽ̞: wa ke̞ɹˈnɑ̃ːnək]
et c'était Kernaneg
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze e oa al Log aze
['ɑhe wa 'lo:g 'ɑhe]
là c'était al Log là
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ traoñ Kerroc'h
[tɾɔw ke̞'rɔx]
en bas de kerroc'h
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerzulve
[ke̞r’zylve]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerwern
[ke̞ɹˈwɛɹn]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba Keribogan du-hont, Keribogan
[ba ke̞i’bo:gɑ̃n ’dyɔ̃n ˌke̞ɾi’bo:gɑ̃n]
à Keribogan là-bas, Keribogan
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerelo
[kɛˈɣɛˑlo]
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag e oa hennezh neuze Pont Koad Unvoa
[a wa hẽ̞:z ’nœhe pɔ̃n kwɑd ’ynwa]
et alors celui-là c'était Pont Koad Unvoa
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerwernier
[ke̞r’wɛɲəɾ]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Pont Mai
[pɔ̃n 'mɑjc]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Pont ar C'hlañv
[pɔ̃’hlɑ̃:]
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, chapel Sant Iened, 'ba Sant Driel e oa bet unan a-hervez
[ja ’ʃɑpəl zɑ̃n ’je:nət ba zɑ̃n ’dɾiəl wa bed yn ’hɛrwe]
oui, la chapelle de Saint Idunet, à Sant Driel il y en avait une aussi à ce qu'il parait
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kraou Moc'h
[krɔw ’mox]
Plûned
Plac'h, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba ar Rozveur zo
[ba roz’vœ:r zo]
il y en a à Rozveur
Plac'h, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba Milin Ar Genkiz
[ma 'mi:lin 'gɛŋkis]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Jorj ar Gov deus Glizharc'hant
[ʒɔrʒ ə ’go: dez gli’zɑxən]
George Le Goff de Glizharc'hant
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ▶ (519 frazenn en holl)