Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Plûned

Anvioù-lec'h e Plûned

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21  (521 frazenn en holl)

... zo ur chapel, chapel Sant Jened ivez, ha neuze zo Chapel al Log, 'ba en Plûned

[zo ˈʃɑpəl - ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈʒeˑnəd ˌiˑe - a ˌnœhe zo ˌʃɑpəl ˈloˑk - ma ɛn ˈplyˑnət]

... il y a une chapelle, Chapel Sant Jened aussi, et il y a aussi Chapel al Log, à Plûned

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

a-raok Kraou ar Moc'h zo... zo ar Groaz Kozh, lec'h... lec'h e oa ma zintin Frañsin, en tu-mañ da Graou ar Moc'h ivez, ar Groaz Kozh eo hennezh

[ˌɣo̞ˑk kɣɔw ˈmoɣ so - zo ˌgwɑˑs ˈkoˑs - ˌgwɑˑs ˈkoˑs - ˌle̞ɣ - ˌle̞ɣ wa ˌbed ma ˈzintin vɣɑ̃ˌsiˑn - ˈtymə də ˌgɣɔw ˈmoɣ ˌiˑe - ˌgwɑˑs ˈkoˑs e̞ ˈhẽˑs]

avant Kraou ar Moc'h c'est... c'est ar Groaz Kozh, là... là où était ma tante Francine, de ce côté-ci de Kraou ar Moc'h aussi, ar Groaz Kozh que c'est ça

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ha Traou ar Wazh, ah ya ! se 'meus bet klevet, Traou ar Wazh

[a ˌtɣo̞w ˈwɑˑs - a ˌjɑ - ˈze møs ˌbe ˈklɛwɛt - ˌtɣo̞w ˈwɑˑs]

et Traou ar Wazh, ah oui ! ça j'ai entendu, Traou ar Wazh

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kervengi, Kerme... ya, bet 'meus klevet komz

[kɛꝛˈvɛŋgi - kɛꝛmɛ ja - ˌbed møs ˈklɛwɛ ˈkɔ̃ms]

Kervengi, Kerme... oui, j'en ai entendu parler

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Rozveur, aze e oa bet reoù... reoù Mironed, Charl Mironed ha... ar Ro... ar Rozveur a oa anv ar vilajenn-se

[ˌɣozˈvœˑɹ - ˌɑ ˌɑhe wa ˌbed ˈɣeˑo ˈɣeˑo miˈɣɔ̃ˑnət - ˌʃɑɹl miˈɣɔ̃ˑnəd a - ˌɣo ˌɣozˈvœˑɹ wa ˌhɑ̃ˑno viˈlɑˑʒən ze]

ar Rozveur, là il y avait les... les Mironet, Charles Mironet et... ar Ro... ar Rozveur c'était le nom de ce village-là

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude, e Tregrom, e oa div wazh vihan, ha... e arrie dour, aze e oa graet ur skluj, 'ba Milin Genkiz, peogwir e vije pesked

[a ˌguˑde - teˈgɣɔm - wa ˌdiw waz ˈviˑən - a - haˈɣiˑe̞ ˈduˑꝛ - ˌɑhe wa ˌgwe̞ ˈsklyˑʃ - ma ˌmiˑlin ˈgɛŋkis - pu ˌviʃe ˈpeskət]

et après, à Tregrom, il y avait deux petits ruisseaux, et... l'eau arrivait, là on avait fait une écluse, à Milin Genkiz, puisqu'il y avait des poissons

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

e oan oc'h ober eu... un tamm varrakenn da... d'ar viketenn du-mañ, peogwir e oa prenet ur viketenn gant... gant Frañsoa Perrod, deus ar Penker, hag eu... ha me a oa oc'h ober ur rastell ha ma mamm ha ma zad a oa aet d'un eured ti... ti ma kenitervez

[wɑ̃n ˈho̞ˑbəɣ ə - tɑ̃m vaˈɣɑkən də - də viˈkɛtən ˈdymɑ̃ - pu wa ˈpɣeˑnə viˈkɛtən gɑ̃ - gɑ̃ vɣɑ̃swa ˈpɛɣɔt - des ˈpɛŋkəꝛ - ag ə - a ˈme wa ˌho̞ˑꝛ ˈɣɑstəl a mə ˈmɑ̃m a mə ˈsɑˑd wa ˌe̞d də ˈnœˑɣət ti - ti ma kinˈtɛꝛwəs]

j'étais en train de faire euh... une petite cabane pour... pour la biquette de chez moi, puisqu'on avait acheté une biquette à... à François Perrod, de ar Penker, et euh... Et moi je faisais un râtelier et ma mère et mon père était allés à une noce chez... chez ma cousine

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Park Fall a oa hennezh, ya !

[ˌpɑꝛk ˈfɑl wa ˈhẽˑs - ˌjɑ]

ar Park Fall que c'était celui-là, oui !

Plûned

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kerlestran

[kɛꝛˈlestən]

Plûned

Maksim Kolve, 1930, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

ar Glaziou zo e Plûned

[glaˈziˑo zo ˈplyˑnət]

ar Glaziou c'est à Plûned

Plûned ???

Maksim Kolve, 1930, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

elle était née à Komanant Huon

[... ko̞mɑ̃n ˈhyˑɔ̃n]

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

Kerewen a oa du-mañ, du-mañ e oa Keryvon quoi, ya, Kerewen ya

[kɛˈɣɛwən wa ˌdymɑ̃ - ˌdymɑ̃ wa ... - ja - kɛˈɣɛwən ja]

chez moi c'était Kerewen, chez moi c'était Keryvon quoi, oui, Kerewen oui

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

petra a oa ? Glizharc'hant ! Glizharc'hant

[ˈpɣɑ wa - gliˈzɑɣɑ̃n - gliˈzɑɣɑ̃n]

qu'est-ce qu'il y avait ? Glizharc'hant ! Glizharc'hant

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

ar Gomanant Wenn... geo ! met hoñ... n'anavezen ket honnezh kaer, Konvenant... Glizharc'hant e oa se, pelloc'h evit Glizharc'hant e oa 'ta ! ya, ya ! pelloc'h evit Glizharc'hant, Komanant Wenn

[go̞mɑ̃n ˈwe̞n - ˌge̞ mɛ ˈhɔ̃ - nɑ̃veˌɛn kə ˈhɔ̃ˑs ˌkɛˑꝛ - kɔ̃vønɑ̃n - gliˈzɑɣɑ̃n wa ˈze - ˈpɛlɔɣ wid gliˈzɑɣɑ̃n wa ta - ja ja - ˈpɛlɔɣ wid gliˈzɑɣɑ̃n - ko̞mɑ̃n ˈwe̞n]

ar Gomanant Wenn... si ! mais ça... je ne connaissais pas trop, Konvenant... Glizharc'hant que c'était ça, plus loin que Glizharc'hant que c'était donc ! oui, oui ! plus loin que Glizharc'hant, Komanant Wenn

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

Kernalegenn, zo war hent Tonkedeg

[ˌkɛꝛnaˈleˑgən - zo waꝛ he̞n tɔ̃ˈkeˑdɛk]

Kernalegenn, c'est sur la route de Tonkedeg

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

Kerampont... Kerpont ! ya !

[... - kɛꝛˈpɔ̃n - ˌjɑ]

Kerampont... Kerpont ! oui !

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

ar C'hra Gozh, pelec'h e oa honnezh 'ta !

[ˌhɣɑ ˈgoˑs - ˌple̞ɣ wa ˈhɔ̃ˑs ta - ˌhɣɑ ˈgoˑs]

ar C'hra Gozh, où donc était celle-là !

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

just ! ah, te a deu ganit ! te a oar welloc'h evit e ran-me, oh, ba ! ba ! Lezodeg, Pierrez, Pierrez

[ˈʒyˑst - a ˈte dœ gəˌnit - ˈte ˌwɑˑꝛ ˈwɛlɔɣ wid ɣɑ̃ ˌme - o ˈba ˈba - leˈzoˑdək ˈpjɛɣɛs - ˈpjɛɣɛs]

juste ! ah, toi tu réussis [tu as réponse à tout] ! tu mieux mieux que je ne sais moi, oh, mince ! mince ! Lezodeg, Pierres, Pierres

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

Lezodeg, Lezodeg

[leˈzoˑdək - leˈzoˑdək]

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

Kernavalou ya, 'oa ket ti... Kernavalou

[ˌkɛꝛnaˈvɑˑlo ja - ˌwɑ kə ˌtiˑ - ˌkɛꝛnaˈvɑˑlo]

Kernavalou oui, ce n'était pas chez... Kernavalou

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

ah ya, Milin Kerriwal ! te 'oar welloc'h eviton-me ! ba ! Milin Gerriwal ya ! pe... piv a oa ar re-seoù ? oh ! peseurt anv 'nea ar re-seoù ? a oa eno, Kerriwal

[a ˌjɑ - ˌmiˑlin kɛˈɣiwəl - ˈte ˌwɑˑꝛ ˈwɛlɔɣ ˌwitɔ̃ ˌme - ˈba - ˌmiˑlin gɛˈɣiwəl ja - pe ˈpiw wa ˈzew - ɔ - pəˌsœ ˈɑ̃n nea ˈzew - wa ˈeˑno - kɛˈɣiwəl]

ah oui, Milin Kerriwal ! toi tu sais mieux que moi ! flute ! Milin Gerriwal oui ! ou... qui étaient ceux-là ? oh ! quel nom avaient ceux-là ? qui étaient là-bas, à Kerriwal

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

les Châteaux, ar C'hastellou, ar C'hastellou

[... - hasˈtelo - hasˈtelo]

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

Koad ar C'hastell... oh, ba ! pelec'h e oa... geo 'vat ! Milin Koad ar C'hastell

[ˌkwɑd ə ˈhɑstəl - o ˌbɑ - ˈple̞ɣ wa - ˈge̞ hat - ˌmiˑlin ˌkwɑd ə ˈhɑstəl]

Koad ar C'hastell... oh, flute ! où c'était... mais si ! Milin Koad ar C'hastell

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

koulskoude, me a oa o chom... treuz park deus eno, ar C'hastellou en tu all, en tu all ma kerez... e oan o chom

[kusˈkuˑde ˌme wa ˌʃo̞m - ˌtɣœˑs ˈpɑꝛg dœz ˌeˑno - hasˈtelo ntyˈɑl - tyˈɑl me ˈkeˑɣe̞s - wɑ̃n ˈʃo̞m]

pourtant, moi j'habitais... à une distance de champ de là-bas, ar C'hastellou de l'autre côté, de l'autre côté si tu veux... que j'habitais

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

a-hend-all 'ba Kerriwal kwa, 'oa ket a-bell, Komanant L'hostis 'oa bet a-bell ivez, deus Kerriwal

[he̞nˈdɑl ba kɛˈɣiwəl kwa ˌwɑ kə ˈbɛl - ko̞mɑ̃n ˈlɔstiz ˌwɑ kə ˈbɛl ˌiˑe - dœs kɛˈɣiwəl]

autrement à Kerriwal quoi, ce n'était pas loin, Komanant L'hostis n'était pas loin non plus, de Kerriwal

Plûned

Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21  (521 frazenn en holl)