Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Plûned
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ▶ (519 frazenn en holl)
▶ Kerlestran, Kerlestran c'est...
[kɛʁˈlɛstən - kɛʁˈlɛstən ...]
Plûned
Plac'h, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Penn ar Wern
[pe̞nˈwɛʁn]
Plûned
Plac'h, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze goude neuze, pa 'h ez eu... deus ar Barrderv, pa 'h ez da-gaout eu... da-gaout Valorys ma kerez kwa, goude zo un tamm hent bihan eu... pase ar Barrderv, hag aze neuze zo... 'h ez 'ba an hent bihan-se, ha 'ba... zo un ti, hag an ti zo e Plûned, a-drek... a-drek an ti... ar C'hogignou ya, Kogignou, ar C'hogignou, an ti zo 'ba Plûned, a-drek an ti... eo Kawan, ha 'ba ar pignon eo Prad, aze zo teir barrouz
[a ˌnœˑe ˈguˑde ˌnœhe - pa ˌhe̞s ə - dœz baʁˈdɛʴw - pa ˌhe̞z dəˌgɑˑd ə - dəˌgɑˑd ... ma ˈkeˑʁes kwa - ˌguˑde zo tɑ̃m ˌhe̞n ˈbiˑən ə - ˈpɑse baʁˈdɛʴw - ag ˌɑhe̞ ˌnœhe̞ zo - ˌhez ba ˌne̞n ˈbiˑən ze - a ba - zo ˈnti - ag ən ˈtiˑ zo ˈplyːnət - ˌdɾek ˌdɾek ˈtiˑ - hoˈgiːɲo ˌjɑ - koˈgiːɲo - hoˈgiːɲo ˈtiˑ zo bah ˈplyːnət - ˌdɾek ˈtiˑ - he̞ ˈkɑwɑ̃n - a ba ˈpiɲɔ̃n he̞ ˈpʁɑːt - ˌɑhe̞ zo tɛʁ ˈbɑʁus]
et aussi après alors, quand tu vas euh... de ar Barrderv, quand tu vas vers euh... en direction de Valorys si tu veux quoi, après il y a une petite route euh... passé ar Barrderv, et là alors il y a... tu vas sur cette petite route-là, et à... il y a une maison, et la maison est à Plûned, derrière... derrière la maison... ar C'hogignou oui, Kogignou, ar C'hogignou, la maison est à Plûned, derrière la maison... c'est Kawan, et au pignon c'est Prad, là il y a trois communes
Plûned
Paotr, 1946, Kawan (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze dre Glizharc'hant
[a ˌnœhe dɹe gliˈzɑxən]
et alors par Glizharc'hant
Plûned
Plac'h, 1931, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Kergouanton ya, aze emañ o terc'hel menaj
[kɛɹˈgwɑ̃tɔ̃n ˌjɑ - ˌɑhe̞ mɑ̃ ˈtɛhɛl ˈmeːnəʃ]
Kergouanton oui, c'est là qu'il tient une ferme
Plûned
Plac'h, 1931, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ an Dannod, ya, an Dannod, evel-se e lârent, an Dannod
[ˈdɑnɔd ˌjɑ - ˈdɑ̃nɔd - viˌse̞ ˈlɑːɹɛɲc - ˈdɑ̃nɔt]
an Dannod, oui, an Dannod, ils disaient comme ça, an Dannod
Plûned
Plac'h, 1931, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ya, al Loser ha ma zad a oa o chom 'ba eu... an Ti Gwenn, Pluzunet, an Ti... Ti Gwenn Uhelañ, an Ti Gwenn Izelañ
[... ˈlɔsəɹ - ... - ˌti ˈgwe̞n - ... - ˌti ˈgwe̞n yˈelɑ̃ - ˌti ˈgwe̞n iˈzelɑ̃]
Ploubêr/Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ après Milin al Loser, après Milin Dinam
[... ˌmiˑlin ˈlɔsəɹ - ... ˌmiˑlin ˈdiːnəm]
Ploubêr/Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ war ar rinier vras 'meus soñj, Prad... Prad Dinam, e Pont Koad Unvoa e oa unan, ha goude e oa unan all 'ba eu... Prad Dinam
[... - ... ˌpɾɑ ˌplɑ ˈtiːnɑ̃m - ˌpɔ̃n kwaˈdynwa ... - ˌplɑ ˈtiːnəm]
Plûned/Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Milin Koad Unvoa, ha goude e oa Milin Dinam
[ˌmiˑlin kwaˈdynwa - ... ˌmiˑlin ˈdiːnɑ̃m]
Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ après Milin eu... Koad Unvoa
[... ˌmiˑlin ə - ˌkwɑd ˈynwa]
Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Milin... Milin Dinam ha tout ça
[ˌmiˑlin ˌmiˑlin ˈdiːnəm ...]
Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ah, Traoñ al Leger ! eñ eo... hennezh eo pa 'h aer etrezek ar rinier vras, etrzek Pont Koad Unvoa
[... ˌtɾo̞w ˈleːgəɹ - ... - ... ˌpɔ̃n kwaˈdynwa]
ar C'houerc'had / Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ba an Ti Gwenn, an Ti Gwenn Uhelañ
[bah ə - ˌti ˈgwe̞n - ti ˌgwe̞n yˈelɑ̃]
Plûned
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ 'h eomp ti Mari Penn Ar Pont
[hɑ̃m ti ’mɑi pɛn’pɔ̃n]
nous allons chez Marie de Penn Ar Pont
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Mari Penn Ar Pont
[’mɑi pɛn’pɔ̃n]
Marie de Penn Ar Pont
Plûned
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ba Porzh ar Gov ! lec'h e oa ma dud o chom, e-tal Kraou ar Moc'h
[ba ˌpɔꝛz ˈgoˑ - ˌle̞ɣ wa mə ˈdyt ˌʃo̞m - tal ˌkɣɔw ˈmox]
à Porzh ar Gov ! là où habitait mes parents, à côté de Kraou ar Moc'h
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya ! ar Vilin eu... Kraou ar Moc'h a vije graet diouti, hag e oa Aogust... Wazhdoue o terc'hel anezhi da diwezhañ
[ˌjɑ - ˌviˑlin ə - ˌkɣɔw ˈmox ˌviˑʒe ˌgwe̞ ˈtɔ̃ti - a wa oˌgys - wazˈduˑe ˈtɛhɛl ˌne̞j də diˈweˑɑ̃]
oui ! ar Vilin euh... Kraou ar Moc'h qu'on l'appelait, et c'était Auguste... Goasdoué qui l'exploitait en dernier
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze goude e oa Milin Gerwern
[a ˌnœhe ˈguˑde wa ˌmiˑlin gɛꝛˈwɛꝛn]
et après alors il y avait Milin Gerwern
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Penn ar Pont, se zo xxx ( ?) d'ar rinier, lec'h e oa ar re... ar vilin eu... Person
[ˌpe̞n ˈpɔ̃n - ˈze zo ? də ˈɣiɲəꝛ ˌle̞ɣ wa ˈɣe - ˌviˑlin ə - pɛꝛsɔ̃]
Penn ar Pont, ça c'est xxx ( ?) de la rivière, là où étaient les... le moulin euh... des Person
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Pont Koad Unvoa, pelec'h emañ se deja 'ta ?
[ˌpɔ̃n kwɑˈdynwa - pəˌle̞ɣ mɑ̃ ˈze ˌdeˑʒa ta]
Pont Koad Unvoa, où c'est ça déjà ?
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude emañ Kerwern ya, emañ...
[a ˌguˑ mɑ̃ kɛꝛˈwɛꝛn ja - mɑ̃ˑ]
et après il y a Kerwern oui, il y a...
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Stank a oa ti ma mamm-gozh !
[ˌkɣe̞x ˈstɑ̃ŋˤ wa ˌti mə mɑ̃mˈgoˑs]
Krec'h ar Stank c'était chez ma grand-mère !
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya ! Keralan, ya
[ˌjɑ - kɛˈɣɑˑlən ja]
oui ! Keralan, oui
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ah ! ar Poull Pri zo uheloc'h
[a ˌpul ˈpɣiˑ zo yˈelɔx]
ah ! ar Poull Pri est plus haut
Plûned
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ▶ (519 frazenn en holl)