Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Pederneg

Anvioù-lec'h e Pederneg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (318 frazenn en holl)

ah ! evel aze, aze eo laket Kerilut, ha ni a lâr Kerlu, L U, pas Kerilut, met war pannoioù Pederneg e vez lâret... zo laket Kerilut, met me 'meus bet klevet komz deus Kerlu, L U, ya, 'vije ket T, Kerlu, Kerlu, ya, Kerlu Traoñ ha Kerlu Krec'h

[a we̞l ˌɑhe - ˌɑhe e̞ ˌlɑkə ke̞ɹˈlyt - a ˌnim laɹ ˈke̞ɹly - ... - mɛ waɹ paˈno̞jo̞ peˈdɛɹnɛg ve ˌlɑˑɹ - zo ˈlɑkə ... - mɛ ˌme møz be ˈklɛwə ˈkɔ̃mz dəs ˈke̞ɹly - ... - ja viˌʒe kə te - ˈke̞ɹly - ˈke̞ɹly - ja ˌke̞ɹly ˈtɹo̞w a ˌke̞ɹly ˈkwex]

ah ! comme là, là c'est mis Kerilut, et nous nous disons Kerlu, L U, pas Kerilut, mais sur les panneaux de Pederneg c'est dit... c'est mis Kerilut, mais moi j'ai entendu parler de Kerlu, L U, oui, il n'y avait pas de T, Kerlu, Kerlu, oui, Kerlu Traoñ et Kerlu Krec'h

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

Park al Lann Vihan ya

[ˌpɑɹg lɑ̃n ˈviˑən ja]

Park al Lann Vihan oui

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ha Dizere emezañ zo ba... zo 'ba ar vilajenn evel 'meus lâret, 'ba Bouzoniez, emañ ar machin da dornañ war ar porzh

[a dizeˌɹe ˈmeˑɑ̃ zo bah - zo bah viˈlɑːʒən we̞l møz ˌlɑˑd - ba buˈzɔ̃ɲəs - mɑ̃ ˌmɑʃin də ˈdɔɹnɑ̃ waɹ ˈpɔɹs]

et Désiré dit-il est à... est au village comme j'ai dit, à Bouzoniez, la machine à battre est dans la cour

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Min Hir eu... aze e oa Merrien ivez, aze 'ba ar Min Hir-se e oa... e oa ar garierenn eu... ar Gouent gwechall

[minˈhiːɹ ə - ˌɑhe wa ˈmɛɹjən ˌiˑə - ˌɑhe ba minˈhiːɹ ze wa - wa gaˈɹjɛːɹən ə - ˈguˑən gweˈʒɑl]

ar Min Hir euh... là il y avait Merrien aussi, là à ar Min Hir-se il y avait... il y avait la carrière euh... de l'Hôpital autrefois

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

Park al Lann, Park al Lann Vihan, ya, Vihan

[ˌpɑɹgˈlɑ̃n - ˌpɑɹglɑ̃nˈviˑən - ja ˈviˑən]

Park al Lann, Park al Lann Vihan, oui, Vihan

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

hag amañ beñ... Kerjilouard Vras, zo e-fas da... e oa machin

[a ˌɑ̃mɑ̃ bɛ̃ - ke̞ɹjiˌluˑəd ˈvɹɑːs - zo ˌvɑs tə - wa ...]

et ici ben... Kerjilouard Vras, qui est en face de... il y avait machin

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ emañ neuze... goude emañ ar Wern, ah ya !

[ˈɑ̃mɑ̃ mɑ̃ ˈnœhe - ˌgu mɑ̃ ˈwɛɹn - a ja]

ici se trouve alors.... après c'est ar Wern, ah ya !

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ emañ Lein Tann, Lein tann, se a oa... a oa etrenek Trevoureg kwa

[ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ le̞ɲˈtɑ̃n - le̞ɲˈtɑ̃n - ze wa - wa ˈtɹœːnək tɹeˈvuɹk kwa]

ici se trouve Lein Tann, Lein tann, ça c'était... c'était vers Trevoureg quoi

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ emañ Runespern, aze e oa Toudig, aze... ya, Runespern a vije lâret, abal... abalamour da betra ? spern

[ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ ɹyˈnespɛɹn - ˌɑhe wa ˈtuːdiɟ - ˌɑhe - ja ɹyneˈspɛɹn viʒe ˌlɑˑɹ - bɑ̃ bɑ̃m ˈbɹɑ - ˈspɛɹn]

ici se trouve Runespern, Toudig était là, là... oui, Runespern qu'on disait, pour quell... pou quelle raison ? l'aubépine

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ e oa Tromohig, ma wreg zo ganet 'ba Tromohig ya, ah ya ! ar groaz Tromohig zo aze e-giz-se

[ˌɑ̃mɑ̃ wa tɹo̞ˈmo̞ˑic - mə ˈwɹeˑk so ˌgɑ̃ˑnət ba tɹo̞ˈmo̞j ja - a ja - ˌgɹwɑˑz tɹoˈmoˑic so ˌɑhe ˈgise]

ici c'est Tromohig, ma femme est née à Tromohig oui, ah oui ! la croix de Tromohig est là-même

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ emañ Bouzoniez, aze e oa daou venaj

[ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ buˈzɔ̃ɲəs - ˌɑhe wa do̞w ˈveːnaʃ]

ici c'est Bouzoniez, là il y avait deux fermes

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Gernevez C'hoanenn, ya, aze e oa Nikol

[ge̞ɹˌneve ˈwɑ̃nən - ja ˌɑhe wa ˈnicɔl]

ar Gernevez C'hoanenn, oui, là il y avait Nikol

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Gernevez, aze e oa Nikol e Ger... aze e oa un tamm vilajenn, aze e oa... e oa... aze e oa... peseurt an... e oa Nikol ar Gernevez ha goude e oa... eu... 'meus ket soñj piv a oa 'ba an ti-se hañ ! eu... 'meus ket soñj, ar Gernevez, ar Gernevez C'hoanenn a vije lâret, ar Gernevez C'hoanenn, C'hoanenn eu...

[ge̞ɹˈnewe - ˌɑhe wa ˈnicɔl ge̞ɹ - ˌɑhe wa tɑ̃m viˈlɑːʒən - ˌɑhe wa - wa - ˌɑhe wa - peˌsœ ˈhɑ̃ - wa ˈnicɔl ge̞ɹˈnewe a ˌguˑde wa - ə - møs kə ˌʒɔ̃ˑʃ ˈpiw wa ban ˈtiˑ ze ɑ̃ - ə - møs kə ˌʒɔ̃ˑʃ - ge̞ɹˌnewe ge̞ɹˌnewe ˈhwɑ̃nən ˌviʒe ˌlɑˑɹ - ge̞ɹˌnewe ˈwɑ̃nən - ˈwɑ̃nən ə]

ar Gernevez, Nikol était là à ar Ger... là il y avait un petit village, là il y avait... avait... là c'était... quel no... c'était Nikol ar Gernevez et après il y avait... eu... je ne me souviens pas qui était dans cette maison-là hein ! eu... je ne me souviens pas, ar Gernevez, ar Gernevez C'hoanenn qu'on disait, ar Gernevez C'hoanenn, C'hoanenn euh...

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, Gwazh ar Vron, Gwazh ar Vron, met... met abalamour da betra e vije lâret Gwazh ar Vron ? ar vroenn, ar vroenn zo ur blantenn ma kerez, aze e oa gleb, peogwir lâret e vez ar vroenn, ar vroenn a vout lec'h e vez... e oa gleb

[ja ˌgwɑˑzˈvɹɔ̃n - ˌgwɑˑzˈvɹɔ̃ˑn - mɛ - mɛ bɑ̃m ˈbɹɑ ˌviʒe ˌlɑˑɹə ˌgwɑˑzˈvɹɔ̃ˑn - ˈvɹɔ̃ˑn - ə ˈvɹɔ̃ˑn zo ˈblɑ̃ntən me ˈkeːɹe̞s - ˌɑhe wa ˈglep - py ˌlɑˑɹə ve ˈvɹɔ̃ˑn - ˈvɹɔ̃ˑn ˌvut le̞x ve - wa ˈglep]

oui, Gwazh ar Vron, Gwazh ar Vron, mais... mais pour quelle raison on disait Gwazh ar Vron ? le jonc, le jonc est une plante si tu veux, là c'était humide, puisqu'on dit le jonc, le jonc poussa là où c'est... c'était humide

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

Run... Run an Gov, Run an Gov, Run an Gov, met pas Run an Goff hañ ! se a oa... se a oa en galleg kwa

[ˌɹyn ˌɹynˈgoˑ - ˌɹynˈgoˑ - ˌɹynˈgoˑ - mɛ pas ... ɑ̃ - ze wa ze wa ɛn ˈgɑlək kwa]

Run... Run an Gov, Run an Gov, Run an Gov, mais pas Run an Goff hein ! ça c'est... ça c'est en français quoi

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ 'teus... goude 'teus... an Ti Nevez

[ˌɑ̃mɑ̃ tøs - ˌguˑde tøs ti ˈnewe]

ici tu as... après tu as... an Ti Nevez

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ emañ ar gar, ar Genkiz, ya

[ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ ˈgɑːɹ - ˈgɛŋkis - ja]

ici se trouve la gare, ar Genkiz, oui

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ar gar, voilà, o vont da lâret se dit, gar Koneri, gar Koneri, ya, gar Koneri

[a ˈgɑːɹ ... - ˌvɔ̃n də ˌlɑˑɹ ze ˈdit - ˌgɑɹ kɔ̃ˈne̞ːɹi - ˌgɑɹ kɔ̃ˈne̞ːɹi - ja ˌgɑɹ kɔ̃ˈne̞ːɹi]

et la gare, voilà, j'allais te dire ça, la gare de Koneri, la gare de Koneri, oui, la gare de Koneri

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

chapel Santez Anna, ya

[ˌʃɑpəl ˌzɑ̃təz ˈɑ̃nɑ̃ - ja]

la chapelle de Sainte Anne, oui [à Koneri]

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

hag eñ 'na... eñ 'na un tonton hag a oa person, hag ar person 'na prenet hennezh, ha Jañ, Jañ Martin n'eus heritet deus Traou an Dour, aze zo un ti, 'meus aon 'neus gwerzhet anezhañ eu... ha zo ma doue un hent... un hent... un hent... un hent... un hent da vont dezhañ, Traou an Dour, eñ zo 'ba... 'ba an toull ha bord ar rinier kompletamant hañ !

[a ˌhẽ na - ˌhẽ na ˈntɔ̃ntɔ̃n a wa ˈpɛɹsɔ̃n - a ˈpɛɹsɔ̃n na ˈpɹeːnə ˈhẽˑs - a ʒɑ̃ ʒɑ̃ maɹtɛ̃ nøz eˈɹitəd dœs ˌtɹo̞wnˈduːɹ - ˌɑhe zo ˈnti - møs ˈaˑɔ̃n nøz ˈgwɛɹzə ˌneˑɑ̃ ə - a zo ma ˈduˑe ˈnɛn ˈnɛn ˈnɛn ˈnɛn - ˌnɛn ˈdɔ̃ːn də ˌvɔ̃n ˈdeˑɑ̃ - ˌtɹo̞wnˈduːɹ - ˌhẽ zo bah - ban ˈtul a bɔɹd ˈɹiɲəɹ kɔ̃pleˈtɑ̃mɑ̃n ɑ̃]

et il avait... il avait un oncle qui était curé, et le curé avait acheté celui-là, et Jean, Jean Martin a hérité de Traou an Dour, là il y a une maison, je crois qu'il l'a vendue euh... et il y a mon dieu un chemin... un chemin... un chemin... un chemin... un chemin creux pour y aller, Traou an Dour, ça c'est dans... dans le trou et au bord de la rivière complètement hein !

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

Kernevez C'hoanenn

[ke̞ɹˌnewe ˈhwɑ̃ːnən]

Pederneg

Jermen ar Minouz, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, Kersalaun

[ja ke̞ɹzaˈlɑˑən]

Pederneg

Jermen ar Minouz, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, amañ emañ... emañ Trezean aze, tu all d'ar voie, aze... aze e oa... en Trezean aze e oa ar baotred ar Bourdonneg gwechall, aze zo un souter... e oa un souterrain, mais euh... arri eo efrondet, n'eus ket a voaien da vont e-barzh ken, deus Trezean, Tredean, aze zo ur sakre koad faou

[ja ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ - mɑ̃ tɹeˈzeˑən ˌɑˑe - tyˈɑl də ... - ˌɑhe ˌɑhe wa - ɛn tɹeˈzeˑən ˌɑhe wa bo̞tə buɹˈdɔ̃nəg gweˈʒɑl - ˌɑhe zo ... - ˌɑj e̞ eˈfɔ̃ːdɹət - ˌnøs kə ˈvo̞jən dɔ̃n ˈbɑɹs ken - dœs tɹeˈzeˑən - tɹeˈdeˑɑ̃n - ˌɑhe zo ˌsɑkɹe kwad ˈvoː]

oui, ici c'est... c'est Trezean là, de l'autre côté de la voie, là... là c'était... à Trezean là il y avait les gars Le Bourdonnec autrefois, là il y a un souter... avait un souterrain, mais euh... il est effondré, il n'est plus possible d'aller dedans, de Trezean, Tredean, là il y a un sacré bois de hêtre

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

e oa etreneg Kersalaün, aze zo daou Gersalaün, Gersalaün Izelañ, ha Kersalaün Uhelañ, 'ba Uhelañ e oa... e oa Geffroy, ha 'ba eu... Kersalaün Traoñ e oa eu... oa... oa... oa... Gwegen

[wa ˌtɹœˑnəg ke̞ɹzaˈlɑˑyn - ˌɑhe zo do̞w ge̞ɹzaˈlɑˑən - ge̞ɹzaˈlɑˑən iˈzelɑ̃ - a ke̞ɹzaˈlɑˑən yˈelɑ̃ - ba yˈelɑ̃ wa - wa ... - a bah ə - ke̞ɹzaˌlɑˑən ˈtɾo̞w wa ə - wa wa wa - ˈgweːgən]

c'était vers Kersalaün, là il y a deux Kersalaün, Kersalaün Izelañ, et Kersalaün Uhelañ, à Uhelañ c'était... c'était Geffroy, et à euh... Kersalaün Traoñ c'était euh... c'était... c'était.. c'était... Guégan

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya, aze zo daou Germatamant hañ ! Kermatamant Bras eo ar c'hastell, ar c'hastell... ar c'hastell kwa, ha neuze Kermatamant Bihan zo... zo tal-kichen kwa

[a ja - ˌɑhe zo do̞w ge̞ɹmatɑ̃ˈmɑ̃ˑn ɑ̃ - ge̞ɹmatɑ̃mɑ̃n ˈbɹɑːs he̞ ˈhɑstəl - ˈhɑstəl ˈhɑstəl kwa - a ˌnœhe ke̞ɹmatɑ̃mɑ̃n ˈbiˑən zo - zo talˈkiʃən kwa]

ah oui, là il y a deux Germatamant hein ! Kermatamant Bras c'est le château, le château... le château quoi, et alors Kermatamant Bihan c'est... c'est à côté quoi

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (318 frazenn en holl)