Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Pederneg

Anvioù-lec'h e Pederneg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (318 frazenn en holl)

ah ya ! Traou an Dour 'meus klevet komz dioutañ 'vat, ya, Traou an Dour ya, aze 'h arriez en traoñ, lec'h emañ... milin stoub, n'eo ket ?

[a ja - ˌtɹo̞w ən ˈduːɹ møs ˌklɛwə ˈkɔ̃mz djɔ̃tɑ̃ hat - ja ˌtɹo̞w ən ˈduːɹ ja - ˌɑhe ˈhɑjes ˌtɹo̞w ˌle̞x mɑ̃ - ˌmiˑlinˈstup - ˌne̞ kət]

ah oui ! Traou an Dour j'en ai entendu parler, oui, Traou an Dour oui, là tu arrives en bas, là où est... le moulin de l'étoupe, non ?

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah ya ! Kerprijent ya ! Kerprijent 'h arriez diouzhtu...

[a ˈja - kɛɹˈpɹiːʒən ˈja - kɛɹˈpɹiːʒən ˌhɑjez dyˌsty]

ah oui ! Kerprijent oui ! Kerprijent tu arrives tout de suite...

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

n'eo ket, n'eo ket... Milin eu... Kerbrijent a vije graet dioutañ, Men... ar re Mengi a oa aze

[ˌne̞ kə ˌne̞ kə - ˌmiˑlin ə kɛɹˈbɹiːʒən ˌviʒe ˌgɛt ˈtjɔ̃tɑ̃ - mɛ̃ ɹe ˈmɛngi wa ˌɑhe]

non, non... Milin euh... Kerbrijent qu'on l'appelait, Men... les Menguys étaient là

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

e-kichen Kerbrijent ?

[ˌkiʃən kɛɹˈbɹiːʒən]

à côté de Kerbrijent ?

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah ! Porzh Daniel ya ! ya 'vat ! a-raok eu... Porzh Daniel, a-raok 'h arriez gant hent Bear ha neuze an hent all 'h a... etrezek Sant laorañs, hag aze e oa ur marc'hadour saout, 'ba ar c'houign

[a - ˌpɔɹz dɑ̃ˈniˑəl ja - ˌja hat - ˌɹo̞ˑg ə - ˌpɔɹz dɑ̃ˈniˑəl - ˌɹo̞ˑg ə ˌhɑjes gɑ̃n hɛn ˈbeˑaɹ a ˌnœhe nɛnˈdɑl ha - ˌtɹœsəg zɑ̃ˈloːɹɑ̃s - ag ˌɑhe wa maɹˌhɑˑduɹ ˈzo̞wt - bah ˈhwiɲ]

ah ! Porzh Daniel oui ! mais oui ! avant euh... Porzh Daniel, avant que tu n'arrives à la route de Bear et alors à l'autre route qui va... vers Sant laorañs, et là il y avait un marchand de bovins, dans l'angle

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

« karrigelloù zo ha daon ! ma vi kaset gant ur garrigell da... da... da... da... da Ruchant aze peogwir aze emañ eu... ar vered ha 'momp... 'vefomp ket pell d'ober 'vat emezon-me, han-se lâr dimp peogwir e derc'hez da lâret e vo... a-benn arc'hoazh 'vi ket aze ken », met bremañ 'vez ket lâret ur garzaj evel-se dezhañ ken kar... koll a ra e gasketenn met pas toutafed hañ !

[kaɹiˈɟelo zo a dɑ̃w ma vi ˈkɑsə gɑ̃n gaˈɹiːɟəl də - də də də - də ɹyˈʃɑ̃n ˌɑhe pyˌgyˑɹ ˈɑhe mɑ̃ ə - ə ˈvɛːɹɛd a mɔ̃m ˌvɔ̃m kə ˈpɛl ˌdo̞ˑɹ hat ˌmɔ̃me̞ - ɑ̃nˌse laɹ ˌdim pyˌgyˑɹ ˈdɛɹhe̞s tə ˌlɑˑɹəd vo - be̞n aɹˈhwaz ˌvi kəd ˌɑhe ken - mɛ ˈbomɑ̃ ˌve kə ˌlɑˑɹ ə ˈgɑɹzaʃ vəˌse̞ ˌdeˑɑ̃ ken kaɹ - ˌko̞l ə ɹa i gasˈkɛtən mɛ pa tutaˌfɛd ɑ̃]

« il y a des brouettes et dame ! si tu es transporté à... à... à... à... à Ruchant là puisque c'est là qu'est eu... le cimetière et nous aurons... nous ne serons pas longs à le faire dis-je, donc dis-nous puisque tu continues de dire qu'il y aura... que demain tu ne seras plus là [adressé à un ancien se voyant mourir] », mais maintenant on ne lui dit plus une bêtise pareille car... il est en train de dévisser mais pas tout-à-fait hein !

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ya ! Roudougwin ya ! ya met... ya, Roudougwin zo en tu all neuze, tu... ah unan zo 'ba Pederneg 'vat ! kar André Rivoallan gwechall a oa... a oa o chom 'ba Roudougwin

[ja ɹudˈgwiːn ja - ja mɛ - ja ɹudˈgwiːn zo ntyˈɑl ˌnœhe - ˌty - a ˌyˑn zo ba peˈdɛɹnɛg ɹudˈgwiːn ha kaɹ ɑ̃dɹe ɹiˈwɑlɑ̃ gweˌʒɑl wa - wa ˌʃo̞m bah ɹudˈgwiːn]

ah ! Roudougwin oui ! oui mais... oui, Roudougwin est de l'autre côté alors, tu... ah il y en a un à Pederneg ! car André Rivoallan autrefois habitait... habitait à Roudougwin

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Ski... Skibernevez, Skibernevez a vez lâret ordin

[ski skibɛɹˈnewe - skibɛɹˈnewe ve ˌlɑɹd ɔɹˌdiˑn]

Ski... Skibernevez, Skibernevez qu'on dit tout le temps

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah Traou ar Wazh ! ya

[a ˌtɹo̞w ˈwɑːs]

ah Traou ar Wazh ! oui

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Sant Jueg a vije lâret, en brezhoneg hañ ! met marteze e vije lâret fall hañ ! Sant Jueg, ma zad a lâre Sant Jueg

[ʒɛ̃ˈʒyˑəg ˌviʒe ˌlɑɹd - ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ɑ̃ - mɛ maˌteˑe ˌviʒe ˌlɑˑɹə ˈfɑl ɑ̃ - ʒɛ̃ˈʒyˑək - mə ˈzɑˑd ˌlɑˑɹe ʒɛ̃ˈʒyˑək]

Sant Jueg qu'on disait, en breton hein ! mais peut-être qu'on disait mal hein ! Sant Jueg, mon père disait Sant Jueg

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah Porzh Drein ! Porzh Drein a vije lâret en brezhoneg, Porzh Drein

[a pɔɹsˈtɹɛɲ - pɔɹsˈtɹɛɲ ˌviʒe ˌlɑˑɹ ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnək - pɔɹsˈtɹɛɲ]

ah Porzh Drein ! Porzh Drein qu'on disait en breton, Porzh Drein

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah Kerskañvig ya ! Kerskañvig ya, lec'h e oa ar re... lec'h e oa ar re Bihan amañ, Kerskañvig, n'eo ket ? nann... geo 'vat, Kerskañvig

[a kɛɹˈskɑ̃ːviɟ ja - kɛɹˈskɑ̃ːviɟ ja - ˌle̞x wa ɹe - ˌle̞x wa ɹe ˈbiˑən ˌɑ̃mɑ̃ kɛɹˈskɑ̃ːvig ˌne̞ kət - ˈnɑ̃n - ge̞ hat kɛɹˈskɑ̃ːvic]

ah Kerskañvig oui ! Kerskañvig oui, là où étaient les... là où étaient les Le Bihan ici, Kerskañvig, non ? non... mais si, Kerskañvig

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ya, ar Manej ya, ar Manej lec'h e oa Robin hag ar Manej a oa e bord eu... ar c'hatr-vwa bremañ, e bord eu... an hent da dont da... an hent... an hent bras kwa ! e vije graet an hent bras dioutañ met bremañ eo hennezh a ra katr-vwa

[ˈja - maˌnɛˑʒ ˈja - maˌnɛˑʒ le̞x wa ... a maˌnɛˑʒ wa ˌbɔɹd ə - hadˌvwa ˈbɹo̞mɑ̃ - ˌbɔɹd ə - ˈnɛn ˌtɔ̃n tə - ˈnɛn - ˌnɛn ˈpɹɑːz wa kwa - ˌviʒe ˌgɛd ˌnɛn ˈpɹɑːs ˌtjɔ̃tɑ̃ mɛ ˈbɹo̞mɑ̃ he̞ ˌhẽˑs so ɹa kadˌvwa]

oui, ar Manej oui, ar Manej là où était Robin et ar Manej c'était au bord euh... de la quatre-voies maintenant, au bord euh... de la route pour venir à... la route... la grande route quoi ! on l'appelait la grande route mais maintenant celle-là c'est la quatre-voies

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Kervarjo, Kervarjo, lec'h emañ ma ginderv Bruno

[kɛɹˈvɑɹʒo - kɛɹˈvɑɹʒo le̞x mɑ̃ mə ˈgindɛɹw ˈbɹyːno]

Kervarjo, Kervarjo, là où est mon cousin Bruno

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ar Pellegou ya, aze e oa Gilbert ar Rouz a-raok, ar Pellegou zo en tu all d'an hent da... an hent d'al lotis... pas al lotisamant...

[peˈleːɟu ja - ˌɑhe wa ʒilbɛɹ ˈɹuːz ˌɹo̞ˑk - peˈleːɟu zo ntyˈɑl də ˈnɛn də - ˈnɛn də lotiˈs - pas lotiˈsɑ̃mɑ̃n]

ar Pellegou oui, c'est là qu'était Gilbert Le Roux avant, ar Pellegou est de l'autre côté de la route de... la route au lotissement... pas le lotissement...

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ar Pellegou, ar Pellegou ya

[peˈleːɟo - peˈleːɟo ja]

ar Pellegou, ar Pellegou oui

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Mikez ya, Mikez ya, piv a oa 'ba ar Mikez dija ?

[ˈmicəz ja - ˈmicəz ja - ˌpiw wa bah ˈmicəz deʒa]

Mikez oui, Mikez oui, qui était à Mikez déjà ?

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah ya 'vat ! an Hinger n'emañ ket pell alese hañ ! hañ nann ! n'emañ ket pell 'vat ! an Hinger ya, an Hinger Vihan hag an Hinger Vras

[a ˈjɑ hat - ˈniŋgɛɹ ˌmɑ̃ kə ˈpɛl ˌlese ɑ̃ - ɑ̃ ˈnɑ̃n ˌmɑ̃ kə ˈpɛl ha - ˈniŋgɛɹ ja - ˌniŋgɛɹ ˈviˑən a ˌniŋgɛɹ ˈvɹɑːs]

ah mais oui ! an Hinger n'est pas loin de là hein ! ah non ! ce n'est pas loin ! an Hinger oui, an Hinger Vihan et an Hinger Vras

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ya, an Hinger Veur ya, an Hinger Veur zo ivez, ya

[ja ˌniŋgɛɹ ˈvœːɹ ja - ˌniŋgɛɹ ˈvœːɹ zo ˌiˑe - ja]

oui, an Hinger Veur oui, il y a aussi an Hinger Veur, oui

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Kermari zo ivez, ya, Kermari a vez lâret Kermari

[kɛɹˈmɑːɹi zo ˌiˑə - ja kɛɹˈmɑːɹi ve ˌlɑˑɹ kɛɹˈmɑːɹi]

il y a Kermari aussi, oui, Kermari on le nomme Kermari

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ah Run ar Gov ! lec'h e oa Barbier, ah ! n'anavezan ket nemet hennezh, ha hennezh zo ur c'hastell kazi

[a ˌɹyn ə ˈgoˑ ˌle̞x wa ˈbɑɹbje - a nɑ̃nveˌɑ̃ kə mɛ ˌhẽˑs - a ˌhẽˑs so ˈhɑstəl ˌkɑˑi]

ah Run ar Gov ! là où était Barbier, ah ! je ne connais que celui-là, et ça c'est presque un château

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

geo, Gwazh ar Vron, met Gwazh ar Vran a lâre darn 'vat, Gwazh ar Vran pe Gwazh ar Vron ya, ya, ya, ya, an daou a vije lâret, hag aze Gwazh ar Vron... aze e vije kalz a... aze zo kalz a dour bepred

[ge̞ ˌgwɑˑzˈvɹɔ̃ːn - mɛ ˌgwɑˑzˈvɹɑ̃ːn ˌlɑˑɹe ˈdɑɹn hat - ˌgwɑˑzˈvɹɑ̃ːn pe ˌgwɑˑzˈvɹɔ̃ːn ja - ja ja ja - ˈdo̞w viʒe ˌlɑˑt - ag ˌɑhe ˌgwɑˑzˈvɹɔ̃ːn - ˌɑhe ˌviʒe ˌkɑlz ə - ɑhe zo ˌkɑlz ˈduːɹ ˌbopət]

si, Gwazh ar Vron, mais Gwazh ar Vran que disaient certains, Gwazh ar Vran ou Gwazh ar Vron oui, oui, oui, oui, on disait les deux, et là à Gwazh ar Vron... là il y avait beaucoup de... là il y a toujours beaucoup d'eau

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

muioc'h... aliesañ a vije lâret eo Kermatamant, met Kervatamant a vije lâret a-wechoù 'vat, met Kermatamant a vije lâret bepred, -mant a vije bepred, met Kervatamant ha kermatamant, anezhe o-daou a gaozeent a-wechoù

[ˌmyˑɔx - aliˈesɑ̃ ˌviʒe ˌlɑˑɹ he̞ kɛɹmataˌmɑ̃ˑn - mɛ kɛɹvatøˌmɑ̃ˑn ˌviʒe ˌlɑˑɹ ˈweːʒo hat - mɛ kɛɹmatøˌmɑ̃ˑn ˌviʒe ˌlɑˑɹ ˈbopət - mɑ̃n ˌviʒe ˈbopət - mɛt kɛɹvataˌmɑ̃n a kɛɹmataˌmɑ̃n - ne̞ oˈdo̞w goˌzeˑɛɲ ˈweːʒo]

plus... le plus souvent on disait Kermatamant, mais Kervatamant qu'on disait parfois, mais Kermatamant qu'on disait toujours, il y avait toujours -mant, mais Kervatamant et kermatamant, les deux qu'ils disaient parfois

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

ar C'holledou, aze n'omp ket pell deus Bear, ar C'holledou ya

[ho̞ˈleːdu - ˌɑhe ˌnɔ̃m kə ˈpɛl dœz ˈbeˑaɹ ɑ̃ - ho̞ˈleːdu ja]

ar C'holledou, là nous ne sommes pas loin de Bear, ar C'holledou oui

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Collédou, ar C'holledou, ar C'holledou kentoc'h, ya, ar C'holledou

[ko̞ˈleːdu - ho̞ˈleːdo - ho̞ˈleːdo ˌkentɔx - ja - ho̞ˈleːdo]

Collédou, ar C'holledou, ar C'holledou plutôt, oui, ar C'holledou

Pederneg

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (318 frazenn en holl)